募集終了
簡単作業・その他 / その他
募集ー前翻訳(健康関連の記事)
依頼詳細
- 詳細
- 前訳をお願いします。
*納期:6月5日 午後12時までです。(半分に分けた場合は、午前10時とします)
*ワード数:1700ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワード)
2名の場合は、半分くらいに分割します。(文脈できっちり分けられないことがあります)
*同じ名詞や用語は、同じ日本語で統一。(文脈によって不可の場合は、その旨報告)
*ワードファイルを渡すので、英文に上書き(ワードファイルの書式等は変えない)
*予算:合計で2400円です。ワード数により、変わります(前翻訳ですので、ご注意ください。)
*お願い*
作業中もConyac経由で連絡が付くようにしてください。
納品後、すぐにフェードアウトはしないでください。訳漏れなどの対応をお願いすることがあります。
提案する前に確認ください:
・提案を受けた後に違う条件の意思表示があった場合は、どのような理由であっても、契約できません。(不安なのでファイルの内容を確認してからにしたい、など)
・「前翻訳」であっても、判読可能で理解できる文章となっている必要があります。
・「前翻訳」イコール「要約」ではありません。
・一度引き受けた以上、途中で放棄や「できない」ということのないようにしてください。
作業文章の例です。
Children who ate dinner together with their family five or more times a week were less likely to suffer from mental disorders as well as obesity
Teens who have frequent family dinners (five to seven per week) were less likely to engage in risky behaviors - 求める言語スキル
- 英語 → 日本語
- 納品形式
- ワードに上書き
- お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2017/06/04 21:34:31
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 500円 〜 1万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 2
新着のお仕事募集
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 5日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 6日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後