募集終了
簡単作業・その他 / その他
募集ー前翻訳(健康関連の記事)
依頼詳細
- 詳細
- 前訳をお願いします。
*納期:5月30日 午後5時までです。
*ワード数:1600ワード(英語1単語で計算しています。例)Apple = 1ワード)
*ざっくりで結構です。ただし、同じ名詞や用語は、同じ日本語で統一。(文脈によって不可の場合は、その旨報告)
*ワードファイルを渡すので、英文に上書き(ワードファイルの書式等は変えない)
*予算:2400円です。ワード数により、多少変わる可能性があります(前翻訳ですので、ご注意ください。)
以下、翻訳する上でのルールです:
1.文書中に使う用語類は同じものを使用する。
2.個人名や固有名詞は、日本に使用されているか調べて、あればそれを使う。なければ原文のままとする。
3.数字やURLは、入力せずにそのままコピーペーストする。
4.不明点や不安点は納品時に別途、まとめて報告する。
5.一般の読者を意識した表現をなるべく使う。
*お願い*
作業中もConyac経由で連絡が付くようにしてください。
納品後、すぐにフェードアウトはしないでください。訳漏れなどの対応をお願いすることがあります。 - 求める言語スキル
- 英語 → 日本語
- 納品形式
- ワードに上書き
- お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2017/05/30 10:12:36
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 500円 〜 1万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 2
新着のお仕事募集
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 2日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 3日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後