Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
簡単作業・その他 / その他

Warmest Wishes Translation request

依頼詳細

詳細
Hello Coyac,
I'm requesting services to translate a holiday greeting of "Warmest Wishes" in multiple languages, however I'm hoping your network of native speaking translators can help provide the correct, colloquial translation to represent the MEANING of the phrase, which in english is a common holiday greeting expressing a hope and heartfelt wishes for another's welfare.

I'm looking to have the greeting be translated in the following languages: Arabic, Chinese (traditional and simplified), English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Spanish

Look forward to hearing from you.

Thanks,
Lacy
求める言語スキル
英語 → スペイン語 英語 → 日本語 英語 → 韓国語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字)
納品形式
text or word doc
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2016/11/17 07:26:26
納品希望日
提案期限
予算
$- $5
募集人数
1~10人
提案状況
2

新着のお仕事募集

英語 → スペイン語 英語 → 日本語 英語 → 韓国語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字)
1万円 〜 10万円
提案期限 5日後
英語 → スペイン語 英語 → 日本語 英語 → 韓国語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字)
$5k - $10k
提案期限 6日後
英語 → スペイン語 英語 → 日本語 英語 → 韓国語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字)
1万円 〜 10万円
提案期限 6日後
英語 → スペイン語 英語 → 日本語 英語 → 韓国語 英語 → 中国語(簡体字) 英語 → 中国語(繁体字)
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他のその他に似ているお仕事募集