Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

日本語→英語への翻訳:関西における水素エネルギーについての記事

依頼詳細

詳細
[概要]
関西での水素サプライサプライチェーンの取り組みに関する紹介記事です。
やや専門的な内容となりますため、用語など確認いただきつつ作業いただければと思います。

[詳細]
日本語1200文字程度の文書です。
内部での内容確認用の翻訳とはなりますが、自然且つ正確な翻訳でお願い致します。
5月13日(木)17:00までの納品希望です。予算は2,000円です。
文書内に画像も含まれています。日本語の元画像と、編集可能テキストで仮翻訳を入れた画像があるため、
日本語画像を見ながら、仮翻訳のほうも修正いただけたらと思います。

[その他]
元のフォーマットを踏襲した形でのワードファイル(.dox)での納品を希望しています。
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
ワード
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2021/05/12 14:05:16
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
3

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 4日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 4日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集