Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

フランス語→日本語: 瀬戸内エリア観光スポット(城崎温泉)についての観光記事

依頼詳細

詳細
[概要]
フランス語ネイティブライターが瀬戸内エリア(城崎温泉)の観光について執筆した記事です。
日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳となります。
関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。
意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。
また地名などの漢字にもご注意お願いいたします。

[詳細]
フランス換算で約2000wordの文書一本です。予算は2,000円です
3月18日(木)日本時間0:00までの納品希望です。

[注意点・禁止事項]
秘密保持

[その他]
外国人ライターが執筆した文章でネイティブによる校正済みです。
原文なし、元の原文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。
ですます調でお願いいたします。
求める言語スキル
フランス語 → 日本語
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2021/03/17 08:53:19
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
1

他の翻訳のお仕事募集

フランス語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
フランス語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後

新着のお仕事募集

フランス語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
フランス語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 7日後
フランス語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
フランス語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集