Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

02_Translation from Japanese into English: KAGOSHIMA KIMOTSUKI

依頼詳細

詳細
[概要]
“ロケットと宇宙の町”、鹿児島県・大隅半島の東部に位置する肝付町について紹介している日本語の文章を英訳していただく作業になります。
自然な英語での翻訳をお願いいたします。
This is an English translation of a Japanese article introducing "SHE SAW Ohara," a new tourism brand in Ohara, Kyoto.
Please translate the text into natural English.

[詳細]
日本語換算で2060字の文書です。1月24日(日)日本時間10:00までの納品希望で、予算は3,000円です。
The document is 2060 characters in Japanese, and we would like it to be delivered by 10:00 Japan time on Sunday, December 24, 2021. The budget is 3,000 yen.

[注意点・禁止事項]
秘密保持 Keeping Secrets

[その他]
元の日本語文のフォーマットを踏襲した形で英文での納品(Word)をお願いいたします。
Please deliver the document in English (Word), following the format of the original Japanese text.

-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約2,000 〜 5,000文字
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2021/01/23 00:10:52
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
1

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 約20時間後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 約2時間後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 約2時間後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 約20時間後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 約19時間後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集