Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

デジタルタコグラフを用いた車両運行管理システムに関するインタビュー、説明動画の翻訳

依頼詳細

詳細
[概要]
動画内でタイ人がしゃべっている部分を日本語に訳していただきたいです。
該当部分の秒数も記入お願いします。

[詳細]
東南アジアでデジタルワイヤレスソリューションを提供する日系会社のプロモーションビデオを制作しています。
その中で、導入事例や、システムに関する説明としてタイ人が喋っているシーンがありますので、その部分を日本語に訳していただきたいです。
以下が実際にお渡しする動画のイメージです。

導入事例、クライアント先社員のシステムに関するコメント(動画のみ)
・男性社員 2分
・女性社員 1分
・ドライバー男性 1分
システムに関する説明コメント(参考タイ語スクリプトあり)
・女性社員 2分40秒
・男性社員 2分

動画から日本語に訳していただきますので、
該当秒数の記入もお願いいたします。

[注意点・禁止事項][その他]
車両運行管理システムに関する資料はお渡ししますが、専門用語など難しい部分は、会社のタイ人日本語話者の方にも最終チェックしてもらいますので、適当に訳していただければと思います。
ビジネス向けの言葉遣いでお願いします。


-----------
対象のフォーマット: 動画
文字数: 不明
翻訳以外の作業: あり
求める言語スキル
タイ語 → 日本語
納品形式
動画
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2020/12/21 18:39:45
納品希望日
提案期限
予算
1万円 〜 10万円
募集人数
1~10人
提案状況
2

他の翻訳のお仕事募集

タイ語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 10日後
タイ語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 9日後

新着のお仕事募集

タイ語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 9日後
タイ語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 10日後
タイ語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 10日後
タイ語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集