募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation from French into English: Inujima, Okayama (LP)
依頼詳細
- 詳細
- [概要]
フランス人ライターが岡山市犬島へ訪問した際観光記事です。クライアントへ内容を確認していただくための英訳となります。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な英語での翻訳を希望します。
An article by a French writer on a visit to a tourist spot in Inujima island, Okayama City. We need an English translation for our client to check the content. The article is for fact-checking among the parties involved, so it is no problem to translate the article into English at a level that makes sense to them.
[詳細]
フランス語換算で486wordの文書です。12月17日(水)日本時間10:00までの納品希望で、予算は1,000円です。
This is a 486-word document in French with a budget of 1,000 yen and must be delivered by 10:00 Wednesday December 17, 2020 (Japan time).
[注意点・禁止事項]
秘密保持 Keeping Secrets
[その他]
フランス人ライターが執筆した文章です。原文なし、元のフランス語文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。
This is a text written by a French writer. It should be delivered in Japanese (Word) without the original text and in the same format as the original French text.
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし - 求める言語スキル
- フランス語 → 英語
- 納品形式
- Word (docx)
- お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2020/12/16 03:56:53
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 500円 〜 1万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 1
他の翻訳のお仕事募集
フランス語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 8日後
フランス語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
新着のお仕事募集
フランス語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 7日後
フランス語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 8日後
フランス語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 8日後
フランス語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後