Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

英語 → 日本語:英語話者のしまなみ海道に関する旅行記事 - サイクリング

依頼詳細

詳細
[概要]
英語ネイティブライターがしまなみ海道へ訪問した際の旅行記事です。日本人クライアントへ内容を確認していただくための和訳となります。関係者内での事実関係確認用の記事のため、意味合いが通じるレベルでの和訳で問題ありません。意訳OKですが、自然な日本語での翻訳を希望します。

[詳細]
英語換算で1985ワードの文書です。12月21日(月)日本時間午前10:00までの納品希望で、予算は計4,000円です。

[注意点・禁止事項]
秘密保持

[その他]
外国人ライターが執筆した文章でネイティブによる校正済みです。原文なし、元の英語原文のフォーマットを踏襲した形で和文での納品(Word)をお願いいたします。ですます調でお願いいたします。


-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約5,000文字 〜 10,000文字
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2020/12/16 02:52:55
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
4

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 約19時間後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 約1時間後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 約1時間後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 約19時間後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 約19時間後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集