募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【日本語→英語】英文が問題ないかの相談
依頼詳細
- 詳細
- 急ぎご対応いただける方を探しております。
予算:500円〜1000円程度
meltを使って、
○○(商品名)はあなたのとろけた(とろける)心の中にある
○○(商品名)はあなたの和んだ(melt)心の中にある
○○(商品名)はあなたの心をとろけさせる
というような日本語の文章を英文にしたいのですが
以下で文法的に問題ないかご確認いただけますと幸いです。
また、より良い言い方があればご教示いただけますと幸いです。
○○ is melt your heart.
○○(商品名)is inside your melting heart.
○○(商品名)is inside your melt heart. - 求める言語スキル
- 日本語 → 英語
- 納品形式
- テキスト
- お支払い時期
- 検収後即
提案条件
- 募集開始日
- 2019/06/24 16:18:08
- 納品希望日
- −
- 提案期限
- −
- 予算
- 500円 〜 1万円
- 募集人数
- 1~10人
- 提案状況
- 3
他の翻訳のお仕事募集
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 25日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 24日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約5時間後
新着のお仕事募集
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約5時間後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 24日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 25日後
日本語 → 英語
$10k - $30k
提案期限 約5時間後