Conyacサービス終了のお知らせ
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

【日本語→英語】英文が問題ないかの相談

依頼詳細

詳細
急ぎご対応いただける方を探しております。
予算:500円〜1000円程度

meltを使って、
○○(商品名)はあなたのとろけた(とろける)心の中にある
○○(商品名)はあなたの和んだ(melt)心の中にある
○○(商品名)はあなたの心をとろけさせる

というような日本語の文章を英文にしたいのですが
以下で文法的に問題ないかご確認いただけますと幸いです。
また、より良い言い方があればご教示いただけますと幸いです。

○○ is melt your heart.
○○(商品名)is inside your melting heart.
○○(商品名)is inside your melt heart.
求める言語スキル
日本語 → 英語
納品形式
テキスト
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/06/24 16:18:08
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
3

他の翻訳のお仕事募集

日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 25日後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 24日後
日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約5時間後

新着のお仕事募集

日本語 → 英語
500円 〜 1万円
提案期限 約5時間後
日本語 → 英語
1万円 〜 10万円
提案期限 24日後
日本語 → 英語
$5k - $10k
提案期限 25日後

他の翻訳に似ているお仕事募集