Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)
募集終了
翻訳・ローカライズ / 翻訳

【英語→日本語訳】日本の観光地の英語記事の和訳

依頼詳細

詳細
[概要]
海外ラグビー専門雑誌に掲載の日本(佐賀)の観光記事の英文から日本語への翻訳です。今年日本で開催のラグビーワールドカップ開催に合わせて、海外のラグビー誌で日本の観光特集を実施するため、掲載する観光紹介記事を作成しております。
あくまでも関係者内で確認用なので、どんなことが書かれているか意味が伝わればOKでございますので、直訳調な翻訳でも大丈夫です。

[詳細]
英語200-300Word程度。
900円~1200円の間でお願いできると幸いです。
PDFの原稿を和訳頂き、Word納品でお願い致します。期日は6/19(水)15時頃までを希望とタイトで恐れ入ります。

[その他]
-----------
対象のフォーマット: Word (docx)
文字数: 約500 〜 2,000文字
翻訳以外の作業: なし
求める言語スキル
英語 → 日本語
納品形式
Word (docx)
お支払い時期
検収後即

提案条件

募集開始日
2019/06/19 00:12:40
納品希望日
提案期限
予算
500円 〜 1万円
募集人数
1~10人
提案状況
1

他の翻訳のお仕事募集

英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 3日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 2日後

新着のお仕事募集

英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 2日後
英語 → 日本語
$5k - $10k
提案期限 3日後
英語 → 日本語
1万円 〜 10万円
提案期限 3日後
英語 → 日本語
500円 〜 1万円
提案期限 約1ヶ月後

他の翻訳に似ているお仕事募集