フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I'll be happy to help you with translating what you need!
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
英語から日本語もしくは日本語から英語への翻訳ならお任せください!
日本
本人確認済み
翻訳はただ意味を訳すのではなく、その文章の背景や意味を理解し翻訳することを心がけております。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
Due to my vast amount of experience in Commercial, Legal, and Medical Translation, I am very excited to be considered for this job.
$75.00
(11,688円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I am interested in language and I teach English and German now
$10.00
(1,558円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
インドネシア語 → 英語
ドイツ語 → インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
「動画の文字起こしやらせてください!」
本人確認未認証
どんなお仕事でも責任持って一生懸命にこなします。
よろしくお願いします。
1,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Translating many document into Indonesian.
インドネシア
本人確認済み
I am very enthusiastic being a translator and I have a flexible time to do the job.
$10.00
(1,558円)
/ 1時間
インドネシア語 → 英語
英語 → インドネシア語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
翻訳なら任せてください!なんでも翻訳します。
本人確認未認証
ポルトガル語と日本語は100%話せて理解出来ます。
翻訳は喜んでやります。
1,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
英語→日本語 通訳します!
本人確認未認証
この度登録したばかりで翻訳経験はまだありませんが、在米歴長いので語学だけでなくこちらの生活、習慣にも精通していますので幅広い範囲で翻訳が可能かと思います。
$10.00
(1,558円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Always precise
本人確認未認証
I always enjoy translating and do my best.
$10.00
(1,558円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
I will translate from English to Spanish and from Spanish to English
$18.00
(2,805円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
「文字おこし、翻訳やらせてください!」
本人確認未認証
私の英語力を活かして、翻訳作業をさせて頂きたく思います。
まだアマチュアですので、お勉強させて頂く為にも料金はご相談にのる事は可能です。
8-17時までは仕事をしていますので、作業時間は基本的に18時以降または週末になります。
700円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
東南アジアに10年以上滞在し、文化、政治等について専門的に調査を実施してきました。
2,000円
/ 1時間
マレー語 → 日本語
日本語 → マレー語
インドネシア語 → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
I can help you translating EN-VI-CN
ベトナム
本人確認済み
I can help you translating Vietnamese to English or vice versa, from Chinese to English or Vietnamese.
The price is negotiable. Hope to see you. :)
$15.00
(2,338円)
/ 1時間
ベトナム語 → 英語
英語 → ベトナム語
中国語(簡体字) → ベトナム語
中国語(簡体字) → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I'm able to help you to fix your unsure Japanese spellings, terms, Kanji mistakes in your Japanese writings. I can also suggest you some correct syns in a natural way if needed. from the point of view of one of a Japanese native speakers. Pls feel free to ask me to check your letters, or documents etc.
Unfortunately, I don't have a lot of spare time as I just started to work as a part time, so not able to accept the essays or long books for now. Thanks:)
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
「商品説明等早く正確に訳します!」
本人確認未認証
早く正確に、そして自然な仕上がりな日本語にします。文学、言語学が専門です。日本語ネイティブなのでインドネシア語→日本語が得意です。
1,500円
/ 1時間
日本語 → インドネシア語
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語、日本語→英語どちらも承ります。在宅での副業となります。英語圏留学経験があり、特にオーストラリアの事情に詳しいです。
1,010円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ニュース記事などの翻訳を担当可能です。
日本
本人確認済み
ニュース記事やブログ記事等の翻訳を担当いたします。自然で綺麗な日本語に訳すことが得意分野です。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
いろんな分野の仕事を挑戦したく、報酬なくてもベストを尽くします。どうぞよろしくお願いいたします。
100円
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書作成できます
本人確認未認証
責任あるお仕事、納期厳守をお約束します
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Please let me help you with translating articles about travel, fashion, social media etc..
日本
本人確認済み
I am eager to persuade my passions, and helping someone out with my language skill is one of those. Being the bridge between Japan and the world is such a precious role.
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳・校正案件はお任せください
アメリカ
本人確認済み
日本語・英語の翻訳ならおまかせください!
日本語とビジネスを含む日本文化や歴史に深く精通しています。
「伝わる言葉の選択からおもてなしのための土台作りまで」ご依頼内容に合わせた最適な言葉をご提案させていただきます。
Conyac内のWebサイトやコピーライティングなど多岐の分野にわたる日本語→英語,英語→日本語の翻訳を主に、
ネイティヴチェック・プルーフリーディングなども行っております。
迅速かつ正確な対応を心がけ、最後まで責任をもって作業に取り組むことをお約束いたします。
また、Conyac( https://conyac.cc )で、翻訳だけでなく翻訳チェック・翻訳者手配、
クライアントに対してマルチリンガルとしての提案、戦略の立案などを行っております。
現地の方へどう翻訳したら伝わるのか?や日本独自の文化を海外の方へ紹介する際のアドバイス
海外へ展開する際気をつけた方がいいことなど、御社のニーズをヒアリングさせていただき
より効果的かつ最適な戦略などご提案させていただきます。
お見積もりは無料ですのでお気軽にご相談ください。
25,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Attention to Detail
Attention to Quality
Highly responsive (time response in emails: 1-3 mins)
100% deadline met
$20.00
(3,117円)
/ 1時間
アルバニア語
セルビア語
ボスニア語
マケドニア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
記事などの翻訳を承ります。
日本
本人確認済み
サイトに乗せるための記事、体験談などを翻訳します。
英語から日本語、日本語から英語どちらでも可能です。
1,300円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Language has been a passion since I was a little girl. I grew up in the UK but have been living in Chile for the past 20 years. Because of this, although I am native in English, I am also native-like in Spanish and can translate in both directions with ease. This is a rare skill, even among the large body of professionals world-wide. I can also provide US variation or other style (UN, World English, etc.), if required, and of course provide a neutral Spanish style.
I am a business graduate with an MBA that has never let go of professional translation, and eventually turned to this profession full-time. As such, I have both practical and linguistic experience in the subjects I specialise in.
Your success as a client is my success as a translator, so you can be assured of high-quality work that respects deadlines. I am always happy to learn new skills, so if you would like me to try my hand at something new for you, I would be happy to oblige if I feel I can maintain a quality product. One thing my friends and colleagues will say about me is that I'm a nerd. Bring on the books and training videos!
$50.00
(7,792円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
• IT & Telecoms (UI/UA/UG)
• Medical/Pharmaceutical/Patents/Life Science/MSDS
• Energy & Power
• Automotive
• Hardware & Software
• Marketing
• Legal
• Video Games
• E-Learning
$30.00
(4,675円)
/ 1時間
アラビア語
ヘブライ語
トルコ語
スワヒリ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳