フリーランサーを探して依頼
条件から探す
実経験を生かし、記事、ブログ、ビジネス文書、書籍(小説や物語など)などどんなジャンルの文章も作成いたします!
新規作成、リライト、校正、編集までお客様のご要望にお応えしますので、何なりとお申し付けくださいませ。
よろしくお願いいたします。
5,000円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Every language has a different way of explanation and every different culture has a different way of thinking so translation needs a high level of skill. However, that is what I learned and enjoyed in my life and I would like to help you on it.
950円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
文書翻訳(英日・日英)
日本
本人確認済み
観光案内所で渉外業務4年、英語ボランティア通訳活動を、15年ほど続けてきました。国際教育交流の仕事で英文事務も行っていたことがあります。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
医療関係の翻訳が得意です。
本人確認未認証
正しい日本語を使用する様に心掛けています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am passionate and willing to put in extra effort for the client's satisfaction.
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → ドイツ語
英語 → ドイツ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語が得意です
アメリカ
本人確認済み
アメリカに住んでいる,日本国籍の学生です.翻訳のお仕事はお任せ下さい
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
i can transcribe arabic , english and frensh . besides i studied literature and linguistic which make me able to write correct sentences .
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
英語 → フランス語
フランス語 → 英語
カテゴリー
ライティング / 文字起こし
I'm very hard working. I can help you everytime
$5.00
(754円)
/ 1時間
インドネシア語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / アンケート
契約書の翻訳(日英、英日)を専門にしています
日本
本人確認済み
法務スタッフとして事業会社に勤務経験があり契約交渉経験もあるため、契約内容をしっかり理解したうえで、実務の観点から違和感のない訳出をすることを心がけています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
動画の文字起こし、翻訳ならまかせてください!
本人確認未認証
わかりやすい翻訳を心がけております。また、フリーランス駆け出しであるため時間的余裕があります。短い文章でも構いませんのでご相談いただければ幸いです。
1,300円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英文の翻訳なら任せてください!
日本
本人確認済み
わかりやすい日本語へ翻訳すること、依頼に真摯に向き合うことを心掛けています。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日英翻訳、英日翻訳お任せください!
日本
本人確認済み
日常的に英語での会話、メールのやりとりを行っております。
特に西海岸在住の友人が多いので、スラング等を使った表現もできるかと存じます。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日独日やります!
日本
本人確認済み
まだまだ未熟ですががんばります!
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語教育の分野が専門です
本人確認未認証
長年英語教育に携わってきました。 海外在住歴を生かし、自然な翻訳を心がけます。
2,500円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 言語レッスン
I'm very precise, I'm fluent in both italian and english
$10.00
(1,508円)
/ 1時間
イタリア語 → 英語
英語 → イタリア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a Turkish teacher. I've been doing my jop 8 years. I've a lot of experience. I've teached more than 500 foreign persons. I am expert of my job.
$15.00
(2,262円)
/ 1時間
トルコ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ローカライズ全般
International Language
アメリカ
本人確認済み
In addition, I can work both traditional and simplified French. I also have a Master Degree in Technical Support and Writers/Typers from FCC/UCS in Technical Services from College University. Following my Technical Support graduation, I have worked a year and a half as a cosmetic in FCC/Crafting designs where my journey began in beauty school. My beyond knowledge makes medical translation an expertise of mine. I'm looking for freepance opportunities as a Medical Translator and Writer. High quality and punctuality guaranteed.
Let me know if you are interested in discussing your new job with me! I look foward to working with you.
I also translate other languages as well...
Anplis de sa, mwen ka travay tou de tradisyonèl ak senplifye franse. Mwen menm mwen te gen yon Degre Mèt nan Sipò teknik ak Ekriven / tipers soti nan FCC / uk nan Sèvis Teknik nan kolèj Inivèsite. Apre gradyasyon sipò teknik mwen, mwen te travay yon ane ak yon mwatye kòm yon kosmetik nan FCC / Crafting desen ki kote vwayaj mwen te kòmanse nan lekòl bote. Konesans mwen pi lwen pase fè tradiksyon medikal yon ekspètiz mwen. Mwen kap chèche opòtinite libète kòm yon Translator Medical and Writer. Segondè bon jan kalite ak ponktualite garanti.
Kite m 'konnen si ou enterese nan diskite sou nouvo travay ou avè m'! Mwen gade foward pou travay avèk ou.
Mwen menm mwen tradwi lòt lang tou ...
Además, puedo trabajar francés tradicional y simplificado. También tengo una Maestría en Soporte Técnico y Escritores / Tipistas de FCC / UCS en Servicios Técnicos de la Universidad Universitaria. Después de mi graduación de Soporte Técnico, he trabajado un año y medio como un cosmético en FCC / Crafting diseños donde mi viaje comenzó en la escuela de belleza. Mi más allá del conocimiento hace que la traducción médica sea una experiencia mía. Estoy buscando oportunidades freepance como un traductor y escritor médico. Alta calidad y puntualidad garantizada.
¡Déjeme saber si usted está interesado en discutir su nuevo trabajo conmigo! Me veo feliz de trabajar contigo.
También tradujo otros idiomas también ...
En outre, je peux travailler à la fois français traditionnel et simplifié. J'ai également une maîtrise en soutien technique et écrivains / dactylographes de FCC / UCS dans les services techniques de l'Université College. À la suite de mon diplôme de soutien technique, j'ai travaillé un an et demi comme cosmétique dans les conceptions de la FCC / Crafting où mon voyage a commencé dans l'école de beauté. Ma connaissance au-delà fait de la traduction médicale une expertise à moi. Je recherche des opportunités de liberté en tant que traducteur et rédacteur médical. Haute qualité et ponctualité garantie.
Faites-moi savoir si vous êtes intéressé à discuter de votre nouveau travail avec moi! Je cherche à travailler avec vous.
Je traduis également d'autres langues aussi ...
此外,我可以工作传统和简化的法语。我还拥有大学大学技术服务部FCC / UCS技术支持和作家/打字员硕士学位。在我的技术支持毕业后,我已经在美容学院开始旅途中工作了一年半的FCC /手工艺设计。我的超越知识使医学翻译成为我的专业知识。我正在寻找作为医学翻译和作家的免费机会。高质量和准时保证。
如果您有兴趣与我讨论您的新工作,请告诉我!我看起来与你合作。
我也翻译其他语言
此外,我可以工作傳統和簡化的法語。我還擁有大學大學技術服務部FCC / UCS技術支持和作家/打字員碩士學位。在我的技術支持畢業後,我已經在美容學院開始旅途中工作了一年半的FCC /手工藝設計。我的超越知識使醫學翻譯成為我的專業知識。我正在尋找作為醫學翻譯和作家的免費機會。高質量和準時保證。
如果您有興趣與我討論您的新工作,請告訴我!我看起來與你合作。
我也翻譯其他語言
Daarbenewens kan ek beide tradisionele en vereenvoudigde Franse werk. Ek het ook 'n Meestersgraad in Tegniese Ondersteuning en Skrywers / Typers van FCC / UCS in Tegniese Dienste van die Kollege Universiteit. Na my tegniese ondersteuning het ek 'n jaar en 'n half gewerk as 'n kosmetiese in FCC / Crafting ontwerpe waar my reis in skoonheidskool begin het. My verby kennis maak mediese vertaling 'n kundigheid van my. Ek soek vrye geleenthede as 'n mediese vertaler en skrywer. Hoë kwaliteit en stiptelikheid gewaarborg.
Laat my weet as jy belangstel om jou nuwe werk met my te bespreek! Ek kyk foward om saam met jou te werk.
Ek vertaal ook ook ander tale ...
또한 전통적인 프랑스어와 간체 프랑스어를 모두 사용할 수 있습니다. 또한 College University의 Technical Services에서 FCC / UCS의 기술 지원 및 작가 / 타이 파이터 학위를 받았습니다. 내 기술 지원 졸업 후에 FCC / Crafting 디자인에서 1 년 반 동안 미용실에서 여정을 시작했습니다. 내 지식을 넘어 의료 번역은 내 전문 기술이됩니다. 나는 의학 번역가와 작가로서 자유의 기회를 찾고 있습니다. 높은 품질과 시간 엄수가 보장됩니다.
나와 함께 새로운 직업에 대해 관심이 있다면 알려주십시오! 나는 너와 일하는 것에 전진하고있다.
나는 또한 다른 언어들도 번역한다 ...
$38.00
(5,729円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → ハイチ語
英語 → フランス語
ハイチ語 → フランス語
フランス語 → ハイチ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
translation
本人確認未認証
i will tranaslate everything
$4.00
(603円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
言葉で表現。ビジネスメールなど得意としております!
日本
本人確認済み
英語と日本語での翻訳を行っております。
伝わりやすくをモットーにお仕事させていただきます。
1,800円
/ 1時間
日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ベトナムの調査を任せてください。
本人確認未認証
現地調査
現地の貿易、法律、進出の関係情報などに関してはおまかせてください。
1,800円
/ 1時間
ベトナム語 → 日本語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / リサーチ・分析
Native speaker of English and live in VIetNam
Student
Low price service
$5.00
(754円)
/ 1時間
英語 → ベトナム語
ベトナム語 → 英語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 映像作成・編集
日本語教材の翻訳の仕事を探しております。
わたくし自身も教材で勉強をしたことがあるので、その重要性は存分に存じています。学生達の理解のため頑張りたいです。
大学では日本語教育の本である『新・はじめての日本語教育』(アスク出版)を使い、日本語学の専門の授業を1年以上受け、さらに東京外国語大学に国費留学生として1年間留学し、そこの日本語教育センターで質の高い教育を受けました。語学への熱情は絶えていません。
教材の翻訳の依頼を、心からお待ちしております。
1,140円
/ 1時間
日本語 → 韓国語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
英語初心者ですが頑張ります。Youtubeの動画の日本語を英語に字幕翻訳書き起こしなどをボランティアで行っております。英語が好きなので英語に関わるお仕事でしたら何でも行いたいと思います。宜しくお願いします。
I am English beginner. But I like English so I wish do everything English works. I am doing transcription Japanese to English in Youtube's movie with volunteer now.Thank you for watching.
500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳