フリーランサーを探して依頼
条件から探す
動画の字幕追加や音声作品の翻訳ならお任せください
シンガポール
本人確認済み
★ご依頼の際にご用意いただくもの
•台本
•句読点、感嘆符を含めた文字数
•ご希望の日程
•実績公開の可否
•クレジットの表示の有無
youtube、Fantia [ファンティア]、Ci-en、ZOWAなどの動画:1文字2円
・通常、youtubeは sbv でのご提出となります。Fantia [ファンティア]、Ci-en、ZOWAなどの仕組みについてはまだよくわかっていないので、もし翻訳の進め方について具体的な指示があれば、遠慮なくおっしゃってください。(特になければ、DLsiteと同じようにします)
修正・校正:1文字2円~から承っております。
シチュエーションボイス台本:1文字2円
DLsite作品:1文字6円
・通常、Excel(エクセル) でのご提出となります。
・DLsiteの場合は、YouTubeとは翻訳の仕方が少し違います。納品は対訳形式でお渡ししますので、英語が分からなくてもOKです!台本と翻訳するテキストを送りください。
翻訳するテキストの送り方については、送付テキストのサンプルをご覧ください:https://drive.google.com/file/d/1t_05uSIGvFG91xhnYDlqMng0_j35YnfZ/view?usp=sharing
★翻訳納期について
【修正・校正】
・ご依頼をお受けしてから2~3日を目途に納品いたします。
【YouTube、Fantia[ファンティア]、Ci-en、ZOWA、など】
・ご依頼をお受けしてから2~3日を目途に納品いたします。
【DLsite】
・ご依頼をお受けしてから1~2週間程度を目途に納品いたします。(初めての翻訳作業になりますので、どのくらい時間がかかるかわかりません。ご了承ください。)
★NG
恐れ入りますが、以下のものは受け付けておりません。
・歌(たとえ歌詞を正確に訳すことができても、曲の流れを正確に訳すことはできません。)
・IT、ビジネスに関するもの
・宗教的内容
ご了承ください。
ご予算等ご相談いただければ柔軟に対応しようと思いますので気軽にご相談ください。
★さいごに
作品でみなさまのお手伝いができること、今からとても楽しみにしております。
たくさんの作品との出会いを心待ちにしております。
少しでもお役に立てるよう精一杯頑張りますので、何卒よろしくお願いします!
1,800円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語翻訳ならお任せください
日本
本人確認済み
病気支援団体NPO翻訳、難民支援NPO翻訳、年次報告書翻訳、一般会計翻訳経験あります。
1,900円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
素早く正確な仕事を心がけています
2,200円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
納期厳守で解りやすい文章を心がけています。内容確認をはじめ、依頼者様とコミュニケーションを図りながら翻訳作業を進めていきます。
1,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【英語→日本語】記事翻訳、書類翻訳
本人確認未認証
【英語→日本語】
観光ウェブサイト、書類、美容、記事や書類の翻訳お任せください。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語系の翻訳なら任せてください!
日本
本人確認済み
効率よく作業することが可能です。
出版物の翻訳、署名翻訳経験有ります。
学生時代観光ガイドの経験もあるため、観光系の翻訳も得意です。
直近、美容整形会社のシリーズ動画の翻訳を2年間続いてました。
繁体字(台湾向け)、簡体字対応可能です。
また、長期契約と料金の相談を承ります。
5,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
翻訳作業に入る前にその分野の基本知識、用語、製品情報を徹底的にリサーチします。翻訳作業はソフトの自動翻訳機能を用いて訳抜けを防ぐとともに、自然で、より簡潔な表現へリライトします。
3,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
できるだけナチュラルに翻訳をし、相互の言語が自然になるように細かい作業に力を入れてます。
2,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語⇔日本語の翻訳をお任せください!
TOEIC900の英語力、カナダへの留学経験、大学での英語の講義など、様々な場面で得た英語力でお役に立てる自身がございます!
ぜひお気軽にご相談くださいませ!
1,500円
/ 1時間
日本語
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
한국어 -> 일본어 번역 가능
일본어 -> 한국어 번역 가능
무엇이든 말씀해주세요:)
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語圏での案内、スペイン語企業との会議などの通訳(仲介)
スペイン
本人確認済み
仲介者という、時には難しい状況の中でも、自分の持っている柔軟性を上手く活かして、中立の立場をキープしながらまとめる通訳に自信があります。
人当たり良く、オープンマインドです。
2,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 通訳・通訳ガイド
ポストエディット、翻訳、ソフトウェアのライティング等を経験してきました。
正確、素早い納品がモットーです。
1,200円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
正確にスピーディーに翻訳いたします。(英訳、和訳)
日本
本人確認済み
契約書和訳:1ワード10円
技術文書和訳:1ワード7円
その他の和訳:1ワード5円
英訳:1文字約2円から5円
プラス消費税分を加算いたします。
全てご相談に応じます。
$8.00
(1,226円)
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語・スペイン語・英語の翻訳専門です。
本人確認未認証
どのような内容の翻訳でも真剣に取り組みます。
時間厳守は必要不可欠と思っているので、
どのような依頼でもしっかりと期限を守らせていただきます。
3カ国語(スペイン語・日本語・英語)の翻訳なら任せてください!
1,500円
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
自動車、工場、機械、工具、加工などの専門用語、営業全般の補足言い回しなどは私にお任せください
メキシコ
本人確認済み
メキシコでの実務経験を生かした知識に基づく翻訳、状況を加味した伝わる翻訳にてボリュームの大きい書類からメール文まで何でもお任せください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ネイティブスペイン語スピーカー
本人確認未認証
母国語:スペイン語
1,100円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
スペイン語文書の和訳を承ります。
日本
本人確認済み
西→日 1word15円~、日→西 1文字10円~
丁寧で読みやすい、自然な文章を心がけています。
1,925円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Regard points of my work; researching matters of offered cases deeply, choice precisely words from enrich vocabulary, provide apt commodity swiftly.
我面对工作重视首先了解各种业界知识,然后透过用心选言词正确且迅速地表达出来您所想的内容,到此是专业的前提,还会细心地提供服务。
各業界についての深い調査と理解に基づき、適切な表現選択でお客様の意図を迅速且つ正確に翻訳することをモットーとし仕事にあたっています。
$250.00
(38,310円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(繁体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
旅行や観光、そしてインバウンド関連のスペイン語翻訳なら当方に是非お任せください。クライアント様の意向を忠実に守り、丁寧な翻訳を心掛けております。稼働時間は、1日8時間で週6日を目安としてください。
1,500円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
日本語 → 英語
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スペイン語から日本語への翻訳ができます。
本人確認未認証
私は大学でスペイン語を専攻しているので、翻訳には自信があります。
1,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Japanese to English Translation
フィリピン
本人確認済み
I am very interested in translating a wide array of documents such as product ads, short articles, correspondence. Topics I am interested to translate are tourism, food, culture.
$2.00
(306円)
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am very interested in translating articles, ads regarding tourism, food, entertainment, culture. I am also interested in translating correspondence and personal communication
$2.00
(306円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
15 years+ experience in translation
メキシコ
本人確認済み
Have experience on translating from engineering, drawings, specifications to training material, presentation, also medical translation and chemical, construction, electric, electronic. Experience also on Automotive industry, from Press forming to Final Assembly and Quality Assurance
$30.00
(4,597円)
/ 1時間
日本語 → 英語
日本語 → スペイン語
英語 → スペイン語
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
AIにはできない自然な表現を実現します!
日本
本人確認済み
機械翻訳のポストエディットの経験が数年あります。
日々AIのレベルは上がっていますが、人にしかできない細かいニュアンスなどを伝える翻訳があると思います。
読みやすい自然な文章に仕上げます!
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット