フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I have lived from an English speaking country and moved to study here in Japan for more than 6 years. I have studied only in Japanese since junior high to College(current).
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
English - Indonesian translation
インドネシア
本人確認済み
I am an experienced Indonesian native
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I specialize in translating Aeronautical (Helicopters) manuals from english to portuguese or spanish
ベネズエラ
本人確認済み
Hello, I'm Antonio.
I've been living in Caracas for five years now, after living in Curacao, United States and Holland. My native language is Portuguese and I translate to and from English and Spanish.
My background is the hospitality industry and my translation stems from the translation studies I´ve been following though the times which culminated in my passing the exams and getting the Titles in English and Portuguese as a certified public translator from The Ministry of the People's Power for Internal Affairs and Justice from the Republic of Venezuela.
I´m passionate about what I do, and I´m only happy when my customers are happy. I specialize in General translations, all Types of Legal Translation, Medical (dentistry), Hospitality and Tourism, and Aeronautical. I translate an average of 720.000 words yearly on the various combinations and I use some Cat tools when needed (Wordfast, OmegaT).
I love languages and will always do everything I can to provide you with the best possible translation. I only accept Translation Orders that I can deliver within the timeframe you require and the quality you expect.
I look forward to assisting you with your next Translation.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
ポルトガル語 (ポルトガル) → スペイン語
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
中国語から日本語の翻訳します!
日本
本人確認済み
ウェブページやアプリ、会話などの日本語翻訳を得意としています。
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
現在、地球温暖化等、気候変動に伴う災害が世界各地で頻発しています。海外サイト・ブログにて英語で報じられる現地の災害に関するニュースを日本語に翻訳し、いち早く日本国内に届けます。
- 特に得意とするエリア: アジア太平洋地域
* 中国の気象情報の翻訳 (中文->日本語) も可能な限り承ります。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
ライティング / 記事作成・編集
Can help in Data management
日本
本人確認済み
Good in MS Office tools. Can contrbute in Data Creation and its management
1,000円
/ 1時間
英語
ヒンディー語
日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / データ作成・編集
Good at Chinese, Japanese and English, engaged in a variety of translation work and have some translation experience.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
中国語(簡体字) → 日本語
中国語(簡体字) → 中国語(繁体字)
中国語(簡体字) → 英語
日本語 → 中国語(簡体字)
日本語 → 英語
日本語 → 中国語(繁体字)
英語 → 中国語(簡体字)
英語 → 日本語
英語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I enjoy translating because that gives me the change to rediscover the text being translated
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
Please, let me help you
ブラジル
本人確認済み
I'll do my best.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
誠実、正確に翻訳致します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 日本語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm extremely excited to work as a translator and I promise to give a 100% on every texts I translate to be accurately translated from the source to the target language.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
アラビア語 → 英語
英語 → アラビア語
ロシア語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translate the documents of industrial machinery such as pump, blower, compressor and so on.
Please kindly check the following resume.
====QUOTE====
Summary:
Engaged in English-Japanese/Japanese-English translation and interpretation of technical and commercial issues for swift project commencement besides doing the jobs as salesperson.
Working in industrial field for 5 years as sales engineer and project manager of machine manufacturer. The main products are rotating equipment such as pump, blower, vacuum pump, compressor, motor and other auxiliary equipment. The main customers are EPC companies all over the world, and I am mainly assigned to petrochemical projects.
Generally speaking, even one project has a lot of stages such as bidding, technical clarification, commercial negotiation, producing, exporting and collection of bills. I manage all the stages although my title is just a sales engineer, which has made me familiar with all the aspects in EPC project and given the skill to solve every kinds of problem happen in long term project.
Skills:
・English-Japanese/Japanese English translation and interpretation(TOEIC score: 930)
・Project management
・Mechanical knowledge(not only blower and pump, but also aux. items such as silencer, instrument, motor and so on)
・Web designing(HTML, CSS, PHP)
・Microsoft Word/Excel
Work Experience:
(2015-2017)Worked as an agent of American mechanical seal manufacturer. Got the title "Specialist" which is given only to the agents outstanding in technical and commercial knowledge.
(2017-present)Working as sales engineer of blower and pump manufacturer in Japan. Mainly engaged in EPC petrochemical projects. The range of job is to control the project from bidding stage to final shipment, in other words, all the related work. Acting as an interpreter in every kind of meeting such as technical clarification meeting, commercial negotiation, kick-off meeting and like as well.
Education:
2011-2015
Dokkyo University, Saitama pref., Japan
American literature, Translation and Interpretation(English, Japanese), Linguistics, French, Russian, Hebrew, etc.
====UNQUOTE====
If you are interested in my skills, jobs other than translation are of course acceptable.
Awaiting for your inquiry, and looking forward to working with you.
Thanks:)
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Simple Data entry , video editing , copy writing , captcha filling , and some other simple tasks .
本人確認未認証
This service is special because you will get these services in minimum amount as per our minimum hour charge . You also get these services earlier for paying a little more amount which is considerable . I hope you will be a good client for me .
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語
英語 → イタリア語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / その他
メール文等の翻訳
日本
本人確認済み
メール文など、日常やり取りする文書の翻訳をします。メール文に限らず、ちょっとした手紙の一部分でもご相談頂ければ幸いです。お気軽にお申し付けください。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
大学院でフランス文学を専門に研究しているため、主に小説作品の翻訳を行ってきました。
直訳ではなく、できるだけ自然な日本語にすることを日々心がけています。
自分の翻訳スキルの向上にも役立てたいと考えているので、時給に関してはご相談ください。
1,000円
/ 1時間
フランス語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Job Details:
I specialize in providing high-quality proofreading and native English checks, ensuring your content is clear, accurate, and professional. With a strong background in teaching English and extensive experience in communication, I bring an exceptional eye for detail to all my work.
In addition to proofreading, I offer general localization services to help you adapt your content to the nuances of English-speaking audiences. My experience living and working in Japan has given me a deep understanding of cultural differences, which I apply to make your content more relatable and effective.
I also offer English language lessons tailored to various skill levels, from beginners to advanced learners. Whether you're looking to improve your conversational English or prepare for specific exams, I can create customized lessons that meet your goals.
For those in need of interpretation and guiding services, I can assist with English communication during tours, meetings, or events. My experience in Japan makes me well-suited to help with navigating both language and cultural barriers.
Finally, I provide post-editing services to refine machine-translated text into natural, fluent English. This service is ideal for those who use automated translation tools but want a final, human touch to ensure quality.
Let me help you communicate your message with precision, clarity, and cultural sensitivity.
1,000円
/ 1時間
英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
インドネシア語の翻訳です。
本人確認未認証
翻訳に際して、
1.Googleなどネットは使わない
2.文法などに不安があれば、現地人に連絡をし尋ねられる体制
3.フォーマル、ネットスラング両方対応可能
を心がけております。
1,000円
/ 1時間
インドネシア語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
To the words that can express best a word in another language.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
スペイン語 → 英語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
General translations
ベネズエラ
本人確認済み
Hello, I'm Antonio.
I've been living in Caracas for five years now, after living in Curacao, United States and Holland. My native language is Portuguese and I translate to and from English and Spanish.
My background is the hospitality industry and my translation stems from the translation studies I´ve been following though the times which culminated in my passing the exams and getting the Titles in English and Portuguese as a certified public translator from The Ministry of the People's Power for Internal Affairs and Justice from the Republic of Venezuela.
I´m passionate about what I do, and I´m only happy when my customers are happy. I specialize in General translations, all Types of Legal Translation, Medical (dentistry), Hospitality and Tourism, and Aeronautical. I translate an average of 720.000 words yearly on the various combinations and I use some Cat tools when needed (Wordfast, OmegaT).
I love languages and will always do everything I can to provide you with the best possible translation. I only accept Translation Orders that I can deliver within the timeframe you require and the quality you expect.
I look forward to assisting you with your next Translation.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
英語 → スペイン語
ポルトガル語 (ポルトガル) → 英語
スペイン語 → 英語
スペイン語 → ポルトガル語 (ポルトガル)
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
迅速な対応に心掛けています!
日本
本人確認済み
原文に忠実ながらも直訳ではなく、読み手に伝わる文章を提供していきたいです。
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I really enjoy translating and finding the exact wording to convey the desired subtleties. As a passionate reader who enjoys learning about languages and their history I am able to adapt to all sorts of levels of languages and moods.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語および日本語→英語の翻訳業務を探しています。
エストニア
本人確認済み
細かいところまで着目できるのが長点です。丁寧に作業し、TPOを考えた文章にするように心がけています。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語⇒日本語の文芸翻訳のお仕事を探しております。
日本
本人確認済み
普段は会社員としてデータ入力のお仕事をしております。
そこで培った正確性とスピードで、丁寧なお仕事を心がけております。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳