フリーランサーを探して依頼
条件から探す
I hope to get the chance to show my abilities at Conyac
$3.00
(460円)
/ 1時間
インドネシア語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
女性ならではの目線で日英・英日翻訳をさせていただきます
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
中国語(繁体字) → 日本語
中国語(繁体字) → 英語
英語 → 中国語(繁体字)
日本語 → 中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
お世話になります。
ダブルワークです。19:30-25:00、週4回から5回業務出来ます。その時間帯なら1週間に16時間は作業できます。
パソコンメーカーやOSテクニカルサポート、航空会社のカスタマーサービスなどのテレホンオペレーター経験9年、日本語と英語対応、事務処理、データ入力の業務も致しています。なので電話応対も経験があるほうです。
アパレルストアマネージャーの経験は7年あり、うちECサイト運営、オンラインストアの構築経験があります。アパレル関係も楽しんで出来ます。
そのほかはアート、ファッションマガジンの翻訳も副業で3年経験しました。英語の必要な作業は大変興味はあります。
電話対応、英語、事務処理、接客業がわたしの人生のほとんどの職務経歴です。
***************************
【希望・得意な分野】
希望のお仕事の種類は、データ入力(顧客リストや商品登録などexcelなどの入力・リストアップ)、メールまたはチャット中心のカスタマーサポート(英語可能)、夜のテレワーク・カスタマーサポート(19時半以降にも作業可能のもの)です。
チャレンジしてみたいのは、文字起こし・校正作業などです。長年のオペレーター経験から、ブラインドタッチができる・リアルタイム入力経験があるので生かしたいです。以前に、アート・ファッション系のwebマガジンでの翻訳などで編集には携わっていましたので、メディア関連にも興味があることからの希望です。
以上、よろしくお願い申し上げます。
900円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will develop a website with a previously given design (PDF or PSD preferably), the design will be carefully tested so the responsive-ness doesn't "break".
$6.00
(919円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I will translate any text.
ベネズエラ
本人確認済み
I will carefully translate any given text, paying close attention to typos and whatnot.
$4.00
(613円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
メール、LINE、Twitter、Facebookなどの短文英和訳
日本
本人確認済み
外国人と友達になった!
仕事で英語を使うことになった!!
メールやFacebookでどう表現しよう??
すぐに相手に伝えたい!
お任せください。
誰もが馴染みのある簡単な単語や日常表現で翻訳いたします。
500円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ニュース翻訳が得意です
日本
本人確認済み
経済や社会ニュースなどの時事ネタから、アートや文学、旅行などを翻訳いたします。
2,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
are you looking for a professional translater ? i am here for helping you by translating any text that you want
$20.00
(3,065円)
/ 1時間
英語 → フランス語
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → 英語
フランス語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
編集
i will help you by translate any text that you want just contact mle
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
英語 → フランス語
アラビア語 → 英語
アラビア語 → フランス語
フランス語 → 英語
フランス語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
スキル
出版翻訳
編集
Hy I'm Suraj Poudel,
Don’t cut yourself short by preparing a traditional resume that is centered on a reverse chronological work history and limited to a description of your duties and responsibilities using language that was in your official job description.
Preparing a persuasive package for a major career change boils down to effectively communicating how your experiences transfer to this new field using language that makes sense in your new career field.
If a particular experience does not contribute to your ability to perform in your new career, do not dismiss it entirely. Focus on trimming down the space you dedicate to this particular experience but always translate so someone in your new career field will understand the experience.
We pulled a few excerpts from career change resumes to show how experience descriptions can be altered to improve the relevancy and use of keywords and language that are important for the new career field.
Note that these examples are excerpts, so they do not convey all of the qualifications necessary for a persuasive package.
Thank you!!!
$13.00
(1,992円)
/ 1時間
英語 → ドイツ語
ドイツ語 → 英語
イタリア語 → 英語
英語 → イタリア語
ドイツ語 → イタリア語
イタリア語 → ドイツ語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
こんにちは。はじめまして。私はイギリスの大学院を卒業しています。デザイン、マーケティングを学びました。また現在は日本の某大学で職員として働いておりますので、翻訳のお仕事は週末に対応させていただいております。ご連絡をお待ちしております。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
エンターテイメント系、観光・旅行系の翻訳
本人確認未認証
丁寧で正確な仕事をいたします。また、誰が読んでも分かりやすい文章を心がけます。
1,500円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Your translation is in great hands! I am fully bilingual with 11+ years experience translating between Engilsh and Spanish, particularly in the field of climate change and economics.
$40.00
(6,130円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Any translation job
インド
本人確認済み
I have a degree and 3 years experiance in this field.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
10年以上の日本東京現地生活を活用して
大韓民国
本人確認済み
どんな分野だった日本語通訳と翻訳は自信があります。
現在、フリーランサーと日本語通訳と翻訳の仕事をしています。
日本語通訳と翻訳のボランティア活動も5年以上やっています。
三星と日本で仕事をしたことをもとに品質を最優先的に考えています。
$100.00
(15,324円)
/ 1時間
日本語 → 韓国語
韓国語 → 日本語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
ご依頼の意図を把握し、読まれる方を理解して丁寧に翻訳いたします。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a College student for Game Development in Canada, but am originally from Brazil.
Being familiar with the academic environment, I am able to translate more technical and formal texts with no difficulty.
Also being familiar with more mass media-oriented content targeted for multi-cultural audiences, I am fully able of translating more informal content while retaining its original tone and meaning.
$20.00
(3,065円)
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 英語
英語 → ポルトガル語 (ブラジル)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a graduated English student who can easily translate any kind of English texts to the Arabic language, fast and clear
$20.00
(3,065円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語→日本語, ロシア語→日本語 の動画字幕作成
日本
本人確認済み
人間による翻訳だからこそできる分かりやすい表現を心掛けています。
800円
/ 1時間
英語 → 日本語
ロシア語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I pay special attention to punctuation. I specialize in game-related translating
$5.00
(766円)
/ 1時間
トルコ語 → 英語
英語 → トルコ語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
スキル
映像翻訳
企業関連から個人のニーズに適うレベルを提供致します。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日翻訳者をお探しですか?
ニュージーランド
本人確認済み
英日専門で在宅翻訳を行っています。
経験5年、分野は主にニュース、マーケティング、観光、字幕を請け負っています。
ご意見等を聞きながら依頼者の方のご希望に沿う形に納品致します。
お気軽にご相談下さい。
$13.00
(1,992円)
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I love English and I'm really good at it. So I would love to help anyone I can with their translations.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳