Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

短文の速攻翻訳します!

1,000円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語 → 日本語 日本語 → 英語
ただいま英日・日英翻訳の勉強しながら、実際に仕事も受注しています。
最終的にに法務翻訳等契約書の日英翻訳のお仕事をお受けしたいです。
コニャックは初めてですが、迅速で精度の高い翻訳を心がけております。

外国語関係ですが他分野の在宅ワークが主な仕事で、
どこでも いつでもできて、スケジュール調整が自由なところが強みです。

何卒よろしくお願いいたします。
ボランティアですが、法務系の契約書と顧客用のメールの英日翻訳をしていました。
英日翻訳を伸ばしたく、勉強中ですが、日英翻訳が得意です。
月〜金 8:00〜18:00(TPE)

morino032さんのプロフィール

本人確認済み
3年以上前
日本語 英語
プロフィールをご覧頂き、誠にありがとうございます。

フリーランス翻訳者兼日本語教員のmorinoです。
翻訳者として2年、日本語教員として3年間活動しています。
現在 台湾在住です。

台湾は中国語なんですが、英語が得意なので、英日・日英メインで登録しています。
依頼が多いのは、メール・法務・契約書翻訳。観光・雑誌・ゲームやアニメ等の文芸翻訳も多く手がけております。

以下に経歴を記載しておりますので、ご参考ください。

【仕事例】
オークションの各種契約書(英語 → 日本語)
建設関係の社外用メール(英語 → 日本語 日本語 → 英語)
マニュアル書の翻訳(日本語 → 英語)

海外メディア記事の翻訳(英語 → 日本語)
ファッション雑誌の衣装紹介文(英語 → 日本語)


【経歴】
・大学2年次 ロンドンへ留学
・帰国後、中等と 高等の英・国語科を専攻
・その後、中等高等の英・国語科教員免許を取得
・2020/12 TOEIC920点獲得
・現在、台湾で 20カ国の学生に 日本語教員とフリーランス翻訳者として活動中

【専門分野】
・法務翻訳
・契約書
・ビジネス全般

【稼働時間】
平日休日問わず、1日 8時間程まとまった時間で仕事をお受けしております。

人生学習をモットーに、更に英語を磨きながら、仕事に取り組んでおります。
納期遵守はもちろんのこと、早く迅速に 働きます。

【その他】
アニメや漫画大好きです。R18Gミステリー「ひぐらしのなく頃に」から 全年齢対象「はたらく細胞」まで気になったものは広く浅く見ています。
休日は、1泊や日帰りの小旅行が多いです。