産業、旅行、ファッションなどの翻訳に対応できます。「日中/英中」
お仕事詳細
私は翻訳のスピード・正確性・簡潔に仕上げることを目標にしています。これまでの通訳・翻訳の経験を生かし、クライアントの方々の役に立ちたいと思います。生かせる知識・経験・技術
・中国語語ネイティブレベル
・Trados
・Excel
・Word
・Powerpoint
資格
・日本語能力試験 N 1
・英語TEM -8(中国英語試験の最高級)
事例/実績
【業務内容】1.翻訳業務
北京京日東大株式会社 正社員 1年
・日本語⇔中国語及英語⇔中国語の翻訳
・会議の資料やメールの翻訳
・社内の宣伝資料としてのパンフレット(日本語と英語)の作成
2.通訳業務
・商品販売の通訳(逐次通訳)
Gucci 軽井沢アウトレット アルバイト 1年
Japan Duty Free Ginza Mitsukoshi アルバイト 2年
・販売通訳業務
対応可能時間
月~日 10:00~21:00
zhaoxingさんのプロフィール
本人確認済み
約4年前
中国語(簡体字) (native)
日本語
英語
中国語(繁体字)
ファッション
輸出産業
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
フリーランス1年生の趙幸と申します。
下記自己紹介をさせていだきます。
私は、大学卒業後1年貿易会社に採用され、主に貿易関係の資料翻訳を担当していました。その後語学力を向上するために会社を辞め、日本に留学することになりました。日本語学校合わせて大学院、6年ぐらい日本に住んでいました。今は中国の哈爾浜に在住しています。将来は在宅フリーランサーとしてを活動したいと思います。
・産業、旅行、ファッションなどの分野で行っています。
・プロジェクト件数:約50件です。
時間について、平日に8時間、土日で6時間の仕事時間は確保できます。
私は、自己満足ではなく、お仕事をいただくクライアント様に喜んでもらえるフリーランサーになりたいと思っています。
フリーランス1年生の趙幸と申します。
下記自己紹介をさせていだきます。
私は、大学卒業後1年貿易会社に採用され、主に貿易関係の資料翻訳を担当していました。その後語学力を向上するために会社を辞め、日本に留学することになりました。日本語学校合わせて大学院、6年ぐらい日本に住んでいました。今は中国の哈爾浜に在住しています。将来は在宅フリーランサーとしてを活動したいと思います。
・産業、旅行、ファッションなどの分野で行っています。
・プロジェクト件数:約50件です。
時間について、平日に8時間、土日で6時間の仕事時間は確保できます。
私は、自己満足ではなく、お仕事をいただくクライアント様に喜んでもらえるフリーランサーになりたいと思っています。