Conyacサービス終了のお知らせ

Google翻訳は当てにならない!文法、句読点、スペリングなどの最終チェックは私にお任せください。

お仕事を相談する(無料)
1,200円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
日本語 → 英語 英語 → 日本語
幼い頃からの国際教育で培ってきた英語力を生かし、自然で的確な翻訳のサポートを提供します!
月〜金 9:00〜20:00 (JST)

karen_1920さんのプロフィール

本人確認未認証
4年弱前
日本語 英語
グラフィックデザイン
幼い頃からインターナショナルスクールやアメリカのボーディングスクールで国際教育を受け、今はカナダのブリティッシュコロンビア大学に通っています。
得意分野はエンターテイメント(映画・舞台)、美術です。アートジャンル内で使われる専門用語の翻訳など、メール文書のやり取りの翻訳のサポートも致します。

英語力はネイティブレベルで、翻訳は英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能です。
デザイン制作会社でインターンをしていた際には、ブランディングやデザイン業務の他、商品説明やメール文書の翻訳・英語の質問・相談を受けつけたりしたこともあります。

英語の家庭教師の経験、東京都内にあるインターナショナルスクールの日本人小学生を対象としたサマースクールで英語を教えたことがあります。

I have been receiving an international education in and outside of Japan since I was little.
Throughout my education and interaction with native English speakers, I have nurtured a fluent and strong English skill.

During my internship experience in a creative production agency, I was taking on design and branding tasks as well as translation for emails, product descriptions, etc.
I also have experience teaching English to small kids as a private tutor and a summer school teacher at an international school in Tokyo.

I am looking forward to be of help and working with you!