Conyacサービス終了のお知らせ

外国人の執行役員秘書もやっていたので、英語・フランス語等でのメール返信代行およびスケジュール調整依頼等はお任せください!

100円 / 1時間
簡単作業・その他 / 代行
日本語 → 英語 英語 → 日本語 日本語 → フランス語 Standard フランス語 → 日本語 日本語 → スペイン語 スペイン語 → 日本語
スピーディに仕事をこなすことを第一目標に、何度も見直しをしています。スピード感を持って精緻な翻訳を心がけています。
外国人の執行役員秘書を数年しておりました。
鉄道、保険、特許技術、IT関連など分野は割と幅広く対応可能です。
また留学生向けの在留資格申請や進学雑誌、広告出稿なども手掛けてきました。
旅券の手配のため、在日の大使館との連絡も2年間ほど続けていました。
月~金(20:00~24:00JST)
土~日(10:00~24:00JST)

yosukehironakaさんのプロフィール

本人確認済み
約4年前
日本語 (native) 英語 フランス語 スペイン語
ビジネス 特許 出入国管理 技術 出版・プレスリリース 広告
大学・大学院修了後、事務職をしながら、10年間程度翻訳を手掛けてきました。
(片手間ですので、あくまで「訓練生」(Trainee)として扱っていただければ幸いです)
得意な分野はビジネス、技術、特許、IT関係、広告関係です。
スペイン語圏に滞在、フランス(パリカトリック学院)に留学していましたので、スペイン語およびフランス語の翻訳も可能です。
どうぞよろしくお願いいたします。