お仕事詳細
翻訳家として働いたことはありませんが、これまで下記の企業・大学にて7年間働く中で、業務の一部として、日英翻訳をして参りました。
そのため、翻訳家として記載できる案件はありませんが、実務能力には自信を持っております!
どのような案件であっても、丁寧・迅速な対応をお約束いたします。
急ぎの案件含め、まずはお気軽にご相談ください!どうぞよろしくお願いいたします。
事例/実績
1. 2013年~2017年 製薬関係の会社(CRO)安全性情報部*薬品の副作用についての日英翻訳を担当(医薬・医療分野に特化)
2. 2017年~現在 某国際大学入学部
*海外留学生募集業務を担当(主にモンゴル・中東での学生募集・海外からの受入)
*社内・会議資料や大学PR資料(パンフレット・PPT等)作成および日英翻訳
対応可能時間
平日:19:00 - 22:00土日祝:10:00 - 17:00
tomoeunoさんのプロフィール
本人確認済み
9年弱前
日本語 (native)
英語
韓国語
これまで製薬関連企業・日本の某国際大学にて7年間勤務し、
業務の一部として、日英・英日翻訳を行なってきました。
どんな翻訳素材であっても、入念な下調べ・プルーフリーディングを行い、
正確であることはもちろんのこと、精度の高い翻訳をご提供することをお約束いたします。
急ぎの案件、翻訳する上で何らかの制約・ご希望がある等、ご相談いただければ、
どんな内容であっても、誠意をもって、丁寧・迅速に対応させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。
業務の一部として、日英・英日翻訳を行なってきました。
どんな翻訳素材であっても、入念な下調べ・プルーフリーディングを行い、
正確であることはもちろんのこと、精度の高い翻訳をご提供することをお約束いたします。
急ぎの案件、翻訳する上で何らかの制約・ご希望がある等、ご相談いただければ、
どんな内容であっても、誠意をもって、丁寧・迅速に対応させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。