ayaobaさんのプロフィール
本人確認済み
10年弱前
日本語
英語
中国語(簡体字)
サイエンス
旅行・観光
最近、本格的にconyacでの活動を始めました。
プロの通訳・翻訳家ではありませんが、旅行・観光関係のアテンド通訳、英語記事作成、日本語記事翻訳、路上インタビュアー兼通訳など経験があります。
また、研究職希望の身ですので、アカデミックな文章を日々扱っています。英文ジャーナルの原稿校正などを行っています。
日常会話、電話対応、プレゼンテーションレベルは可能です。ただし、プロとして活動した経験はありません。
中国語圏の研究をしていますので、簡単な中国語翻訳も可能です。
プロの通訳・翻訳家ではありませんが、旅行・観光関係のアテンド通訳、英語記事作成、日本語記事翻訳、路上インタビュアー兼通訳など経験があります。
また、研究職希望の身ですので、アカデミックな文章を日々扱っています。英文ジャーナルの原稿校正などを行っています。
日常会話、電話対応、プレゼンテーションレベルは可能です。ただし、プロとして活動した経験はありません。
中国語圏の研究をしていますので、簡単な中国語翻訳も可能です。