IT/Technical/General Professional Translation from English to French, Trados 2015
お仕事詳細
My first service is Translation from English to French, and due to my high training level in Mechanical Engineering and experience in IT, I have specialized in those areas, while as well translating general items.
When translating, I always made a point first to research the terminology for the subject being translated, and during my translation, I usually compile a glossary which I provide at no cost to my client when requested, so that further translation can be consistent. Any translation is followed by a full read through and spellcheck, whenever possible, of the final document, so that you get a product close from the final product if not final.
Additionally to translation, I provide the following services:
* Editing - reviewing another translator work to make sure it is perfect and duplicates the English correctly.
* Proofreading - ensuring there is no typo, grammar, punctuation or style mistakes in the translated piece and that the design matches the English original document (italics, bold, font size, etc.)
* Terminology - researching and building up a glossary of terms for a specific domain/area which will be used for any translation project.
事例/実績
I have 9 years of experience as in in-house French translator, translating over 7 million words in various subjects (religion, finances, cleaning, IT, education, human rights, advertising, legal, etc.) During this time, I translated ALL type of materials - Web sites, manuals, fliers, magazines, posters, portfolios, PowerPoint presentation, white papers, staff briefing, voice over scripts, subtitling, etc.Furthermore, with a master degree in Mechanical Engineering and over 10 years working as programmer and system administrator, I am able to duplicate many technical subjects and to translate them so they communicate the initial message in proper French.
Now, I am translating regularly for Translia, Jonckers, MaxSun, Straker, Lineraris, Abbyy, OSW and Between Worlds, on a full time basis, so you can expect excellent products from me.
For example, I recently translated the following products:
- HUAWEI Phones Manuals and Tips
- DELL Speaker Manual
- McAfee Powerpoint presentation
- GRINDLOD Locomotives Manuals
- COMPAIR Compressor Manual
- EFI Promotional fliers on Printing and Publishing equipment
- DAHUA Digital Video Record Manuals
- MAGIC MOBILITY Wheelchair Promotional fliers
- MOOSE RACING Motocross Catalog pages
- MITUTOYO inventory listing of high precision measuring machines, devices and parts
- AMBIETA Website
- etc.
対応可能時間
I live in Copenhagen, GMT+1
patricephilippiさんのプロフィール
本人確認済み
9年弱前
フランス語
英語
ソフトウェア
Webサイト
技術
機械
IT
マニュアル
出版・プレスリリース
広告
Hello,
With a master degree of Mechanical Engineering, 10 years of experience as programmer and system administrator and 9 years of experience as an in-house translator with over 7 million words translated, I propose you a great combination to get professional technical/IT translations as well as general translations.
I am an approved translator for Straker, Translia, Jonckers, Abbyy, MaxSun, OSW, Between Worlds, so you are sure to get a good product.
For example, recently, I completed the translation of the following items of well known brands:
- HUAWEI Phones Manuals and Tips
- DELL Speaker Manual
- McAfee Powerpoint presentation
- GRINDLOD Locomotives Manuals
- COMPAIR Compressor Manual
- EFI Promotional fliers/posters/emails/white papers on Printing and Publishing equipment
- DAHUA Digital Video Record Manuals
- MAGIC MOBILITY Wheelchair Promotional fliers
- MOOSE RACING Motocross Catalog pages
- MITUTOYO inventory listings of high precision measuring machines and parts
- AMBIETA Website
- etc.
I am looking forward to working for you and to establishing with you a long and lasting professional relationship.
Best regards,
Patrice Philippi
With a master degree of Mechanical Engineering, 10 years of experience as programmer and system administrator and 9 years of experience as an in-house translator with over 7 million words translated, I propose you a great combination to get professional technical/IT translations as well as general translations.
I am an approved translator for Straker, Translia, Jonckers, Abbyy, MaxSun, OSW, Between Worlds, so you are sure to get a good product.
For example, recently, I completed the translation of the following items of well known brands:
- HUAWEI Phones Manuals and Tips
- DELL Speaker Manual
- McAfee Powerpoint presentation
- GRINDLOD Locomotives Manuals
- COMPAIR Compressor Manual
- EFI Promotional fliers/posters/emails/white papers on Printing and Publishing equipment
- DAHUA Digital Video Record Manuals
- MAGIC MOBILITY Wheelchair Promotional fliers
- MOOSE RACING Motocross Catalog pages
- MITUTOYO inventory listings of high precision measuring machines and parts
- AMBIETA Website
- etc.
I am looking forward to working for you and to establishing with you a long and lasting professional relationship.
Best regards,
Patrice Philippi