Natural Japanese to English Translations of Websites, Tourism, Arts, Culture, or Cuisine
お仕事を相談する(無料)
お仕事詳細
I love learning about culture and the arts, and I am very particular about word choice. I will keep the original style and purpose of the source text, while creating a smooth and natural English translation.
事例/実績
I have worked as an English language teacher for more than three years and I also have experience working in the Japanese tourism industry. I have done translations for both jobs. I mostly do translations in my spare time from home.
対応可能時間
10:00-00:00 (JST)
alexreneeさんのプロフィール
本人確認済み
5年以上前
英語
日本語
初めまして、アメリカ出身のアレハンドラ・ベルトランです。
ホームページをご覧いただき、ありがとうございます。
現在、東京都に住みながら、日々、日本や日本語に関して、学んでいます。
私は文化、芸術、歴史、観光の文章を翻訳するのに興味があります。
また、漫画やゲームやオンラインサイトの文章を翻訳するのが好きです。
自然で流暢な翻訳が必要なら、私に任せてください。
ホームページをご覧いただき、ありがとうございます。
現在、東京都に住みながら、日々、日本や日本語に関して、学んでいます。
私は文化、芸術、歴史、観光の文章を翻訳するのに興味があります。
また、漫画やゲームやオンラインサイトの文章を翻訳するのが好きです。
自然で流暢な翻訳が必要なら、私に任せてください。