Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Please allow me to help you refine your in-game English texts!

1,500円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
英語
I play quite a few games of different genres such as FPS, RPG, MOBA, action, mobile gacha games, etc. so I'm familiar with a lot of the terminologies used in games and their mechanics. I'm also a JLPT N2 holder.
I was a freelance English proofreader for "tsunagu Japan" for about 8 months.
Monday and Tuesday, 13:00 - 21:00 (JST)
I can also reply messages every night.

tra_22さんのプロフィール

本人確認済み
約7年前
英語 日本語
広告 ゲーム 旅行・観光
English is my first language and I've been studying Japanese part-time for about 8+ years. I will do my best in being helpful in translation and proofreading tasks. Thank you for reading! :)