お仕事詳細
I am a native Japanese and French speaker and have been translating a variety of documents for international companies.I specialise in music, digital and IT terminology, travel, marketing and advertising.
事例/実績
Experience:-Translation and transliteration of music data and IT terms for a digital company (Japanese to English / English to Japanese)
-Translation and localisation of music database company website (English to Japanese)
-Translation of artist biographies, press releases, marketing materials for music labels and art projects (Japanese+French+English)
-Translation of travel brochure for promotion of tourism in Okinawa (Japanese to French)
-Transcription of consumers videos for a brand consultancy (Japanese and French)
対応可能時間
10:00-22:00 (GMT)
kalyaminaさんのプロフィール
本人確認済み
約8年前
フランス語 (native)
日本語
英語
音楽
旅行・観光
マーケティング
As a Japanese, French and English speaker, I have been working as a translator in the music, travel and marketing/advertising industries.
Experience:
-Translation and check of large scale data sets for a market research company
-Translation of technical documents and business email communication for Luxury Food & Beverage Import company Kataoka & Co.
-Translation and transliteration of music data and IT terms for a digital company (Japanese to English / English to Japanese)
-Translation and localisation of music database company website (English to Japanese)
-Translation of artist biographies, press releases, marketing materials for music labels and art projects (Japanese+French+English)
-Translation of travel brochure for promotion of tourism in Okinawa (Japanese to French)
-Transcription of consumers videos for a brand insight consultancy (Japanese and French)
Experience:
-Translation and check of large scale data sets for a market research company
-Translation of technical documents and business email communication for Luxury Food & Beverage Import company Kataoka & Co.
-Translation and transliteration of music data and IT terms for a digital company (Japanese to English / English to Japanese)
-Translation and localisation of music database company website (English to Japanese)
-Translation of artist biographies, press releases, marketing materials for music labels and art projects (Japanese+French+English)
-Translation of travel brochure for promotion of tourism in Okinawa (Japanese to French)
-Transcription of consumers videos for a brand insight consultancy (Japanese and French)