Conyacサービス終了のお知らせ

Please let me help you translate your website! Japanese/French/English

お仕事を相談する(無料)
$18.00 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
Senior 日本語 → フランス語 日本語 → 英語 フランス語 → 日本語 フランス語 → 英語 英語 → 日本語
I am a native Japanese and French speaker and have been translating and localising websites for digital companies.
I specialise in music, digital and IT terminology, but also have translation experience in travel, marketing and advertising.
Experience:
-Translation and transliteration of music data and IT terms for a digital company (Japanese to English / English to Japanese)
-Translation and localisation of music database company website (English to Japanese)
-Translation of artist biographies, press releases, marketing materials for music labels and art projects (Japanese+French+English)
-Translation of travel brochure for promotion of tourism in Okinawa (Japanese to French)
-Transcription of consumers videos for a brand consultancy (Japanese and French)
10:00-22:00 (GMT)

kalyaminaさんのプロフィール

本人確認済み
約8年前
フランス語 (native) 日本語 英語
音楽 旅行・観光 マーケティング
As a Japanese, French and English speaker, I have been working as a translator in the music, travel and marketing/advertising industries.

Experience:
-Translation and check of large scale data sets for a market research company
-Translation of technical documents and business email communication for Luxury Food & Beverage Import company Kataoka & Co.
-Translation and transliteration of music data and IT terms for a digital company (Japanese to English / English to Japanese)
-Translation and localisation of music database company website (English to Japanese)
-Translation of artist biographies, press releases, marketing materials for music labels and art projects (Japanese+French+English)
-Translation of travel brochure for promotion of tourism in Okinawa (Japanese to French)
-Transcription of consumers videos for a brand insight consultancy (Japanese and French)