Conyacサービス終了のお知らせ

アプリ・ゲーム・その他翻訳+テキストチェックを主に受け付けています。

basenjishiro

5.0

$1,500.00 / 1時間
Tech・プログラミング / その他
英語 → 日本語 日本語 → 英語
過去の翻訳経験+人生経験+北米在住15年以上を生かして、より自然で分かりやすく的確な翻訳を提供させて頂きます。
ゲームやアプリ翻訳、forexプラットフォーム翻訳、ホームページ翻訳、商品説明翻訳、フリーペーパー翻訳、ニュース翻訳、その他様々な業種のビジネス・レターやビジネス・ニュースレターの翻訳
日本時間の夜9時〜翌日午後12時頃まで対応可能ですので、日本時間の通常営業時間中にご依頼頂き、翌朝ご出勤までに対応させて頂く事も可能です。土日も対応可。

basenjishiroさんのプロフィール

本人確認済み
8年以上前
日本語 英語
ビジネス 音楽 旅行・観光 文化 Arts Webサイト 漫画 ゲーム 商品説明 出版・プレスリリース マニュアル マーケティング グラフィックデザイン
北米在住。日本で学士取得後、アメリカ・カナダにて修士号取得。
過去の翻訳経験+人生経験+北米在住15年以上を生かして、より自然で分かりやすく的確な翻訳を提供させて頂きます。
グラフィック・デザイナー(DTP含む)としてもフリーランスで7年以上活動しておりますので、翻訳+デザインといったご依頼もお待ちしております。
どうぞよろしくお願い致します。

katsuyuki_kanetaka
今回も非常に丁寧な対応ありがとうございました。翻訳だけでなく、その背景にある北米の雰囲気も伝えていただけて、非常に安心感の高いお仕事をしていただいています。
またご相談させていただく事があったらお願いしたいと思います。