Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

観光案内、商品説明、ニュース翻訳経験多数あります!

1,300円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Standard 英語 → 日本語
国内外の観光地の紹介文章の翻訳経験があります。大手総合通販やアパレル通販で、雑貨、家電、衣類の商品説明を翻訳しました。正確なだけでなく、用途に適した言葉づかいで自然な翻訳に仕上げられます。
上記のほかに、ニュースサイト、時計専門マガジン、ゲーム内テキスト、アプリ、インタビュー動画の字幕など、多数の翻訳経験があります。
ご依頼をお待ちしています!
以下のような翻訳実績があります。
・アメリカのアパレル、雑貨ブランド
・イギリスの子供服ブランド
・超大手通販サイト
・国内外の観光案内文章
・国際ニュース記事(紛争、人道支援、国連活動)
・最新テクノロジーの紹介記事(人工知能、エネルギー問題、医療、宇宙)
・環境問題、気候変動、動物保護に関する文章
月〜土 9:00〜16:00(JST)で作業可能です。夜間の作業も場合によっては対応できます。

akimoto16さんのプロフィール

本人確認済み
10ヶ月前
日本語 (native) 英語
旅行・観光 ファッション ジャーナリズム 商品説明 サイエンス
25 時間 / 週
英和翻訳について4年の実務経験があります。原文の意味が過不足なく伝わる、自然で読みやすい翻訳を心がけています。翻訳の仕事を始める以前に広告・販促業務を行っており、業務の一環として広告物や販促物の校正を常に行っていたので、正確で訴求力のある文章に仕上げることが可能です。また、翻訳チェッカーの経験もあります。ホームページのデザイン・コーディングの経験もあります。