Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac翻訳セミナー@ヒューマンアカデミー

2014/08/07 19:10:00
8月2日(土)に、ヒューマンアカデミーさんと合同でヒューマンアカデミー日本語学校の生徒さん向けに翻訳セミナーを開催しました!今日のブログでは、当日の様子を写真と共にお伝えします(^^♪

Conyac言語アドバイザー在日歴7年のジャックが翻訳の仕方についてプレゼン!



当日は4月よりConyac Teamの一員として活躍をしてくれているジャックが講師を務めました。本来授業が行われない土曜日で、太陽が照りつける猛暑日だったにも関わらず、6名の生徒さんにご参加いただきました。

上記の写真はジャックがリハーサルしている最中に撮ったものです♪満面の笑み、ありがとう!

あのネルソン・マンダラの名言をみんなで翻訳!



セミナーといっても、堅苦しいものではなく、時折生徒さんには実際に翻訳作業をしてもらいました。今回例として挙げたのは南アフリカの偉人ネルソン・マンデラの名言です。

"If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart."

訳はいろいろとありますが、日本語として例と挙げたのは以下の訳。
「相手が理解できる言葉で話しかければ、言葉は相手の頭に入ります。相手の母国語で話しかければ、言葉は相手の心に届きます」

実はこれはConyacの一つのサービスであるSkill Challenge の中から選んだものなんです。ご参加いただいた生徒さんは皆中国からの留学生だったので、翻訳後中国語で発表をしていただきました!

セミナー時の様子をお届け



プレゼン中、皆さんとーっても真剣に耳を傾けていました!翻訳はもちろんですが、Conyacの仕組みについても皆さん興味津々!



ジャックとの交流も印象的です(^^♪日本語が母語じゃない同士が日本語で翻訳について語り合っている、なんとも感慨深い写真です。

最後はみんなでConyacに翻訳者登録!



翻訳に対して理解を深めてもらったところで、皆さんに実際にConyacに登録していただきました。驚くのは全員がiPhone所持者だったということ。スマホ×翻訳の新時代到来です!!!

最後は生徒さんとConyac Teamで集合写真!



1時間程度続いたセミナーですが、皆さんにとても楽しんでいただけました!最後は、Conyac 特製うちわを持って集合写真を撮りました!セミナー終了後も、大学のこと・日本の就職事情について雑談し、Conyacとしても、とても有意義なセミナーとなりました。
ご協力いただいたヒューマンアカデミーのスタッフの皆様、生徒さん、本当にありがとうございました!

今後とも外部の皆様とコラボしてセミナー等随時開催をしていきたいと思っておりますので、ご興味ある方はぜひinfo@any-door.comまでご連絡いだたければと思います。

Written by Teki