Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

小百合 荒木 (lil54)

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 10 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English Italian
Travel
Contact Freelancer

はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)なども行っています。
また、通訳案内士・日本語教師としても活動しております。

以前は、外国の大型クルーズ客船で乗務員をおり、地中海・バルト海を中心にEU圏内で働いていました。
また外資企業(化学プラント)でイタリア人CEOの秘書を3年間勤めた経験もあります。

どうぞよろしくお願いいたします^^

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Travel 10–15 years 国際開発、国際協力、官公庁関連、観光、歴史、美術、食、教育、言語、慣習、文化、NLP心理学、各種ビジネス書類(契約書、議事録、ビジネスメール、パワーポイントのプレゼンテーション、招待状)など
International Development, International Cooperation, Documents/Materials of the Government, Tourism, History, Fine arts, Food, Education, Languages/Linguistics, Customs and Conventions, Culture, NLP (Neuro Linguistics Programming), Business documents (contracts, minutes, emails, power point presentation, invitations)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ English 10 158  / 26766 471  / 33153
Starter Italian ≫ Japanese 0 0  / 0 13  / 2437
Starter Japanese ≫ Italian 0 0  / 0 1  / 235
Starter Italian ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Italian 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) English ≫ Japanese 8 17  / 21533 90  / 30341

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (22 / 22)