Translator Reviews ( Japanese → Italian )
Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jul 2010 at 02:28
たすけて!(私の)おねえちゃん!
ところで、ウワサによると…
「自分と同じ色の玉は友達」
とかなんとか、なんのことかな?
「難易度は玉のスピードに関係する」
「玉はだんだん速くなる」
「武器の選択が勝利の肝」
「ゲームオーバー10回で新しい武器を獲得」
「相手に近いほど電撃が強い」
「10コンボごとにフルーツが出現」
「大きい奴は子供を生む」
「ロボットは急に速くなる」
「数が少なくなると赤くて速くなる」
「タイトル画面をタップ連打しよう」
「スタート直後は無敵」
「充電は無限に可能」
「EASYはSURVIVALに適している」
「クリアするとまたハート全快になる」
「二人が触れると愛が生まれる」
「嫉妬はしつこく怖い」
「愛はフルーツを生む」
「愛は嫉妬を呼ぶ」
「電撃は恋人にも当たっちゃう」
あ〜、寝坊しちゃったわ
朝ごはんはまだかな?
あら、あの子がいないわね
私ったら料理はダメなのよ
お腹がすいて死にそう…
そうよ、フルーツはご飯じゃないの
あ〜、また寝坊しちゃったわ
今日こそ朝ごはん食べるわよ!
Aiuto! Mia sorella!
A proposito…
” La palla mia e la palla stesso colore come la mia sono amici.”
O qualunque cosa… Che cosè?
Difficoltà connesse alla velocità della palla.
La palla diventa più veloce e veloce.
La eletta di arma è una chiave per la vittoria.
Ottenere una arma nuova dopo 10 volte game over.
Se più prossimo, possiamo dare un forte shock.
La frutta appari ogni 10 combo.
Il ragazzone possa generare figli.
Il robot diventa improvvisamente più veloce.
Sarà rosso e veloce quando è a pochi.
Tochiaamo la schermata del titolo ripetutamente.
È invincibile giusto dopo la partenza.
La carica può essere infinitamente.
Facile è adatto per la sopravvivenza.
Li cuori deventa pieni dopo è finito.
L'amore nascerà quando voi due si toccano.
La gelosia è persistente e terribile.
L’amore possa generare la frutta.
L'amore chiama la gelosia.
La scarica colpisca anche la tua ragazza(il tuo ragazza).
Oddio.. Ho dormito troppo.
Non c'è la colazione ancora?
Oh, non è qui.
Non posso cucinare
Ho fame di morire.
Sì, la frutta non è refezione
Oddio.. Ho dormito troppo ancora.
Faccio la colazione solo oggi!