Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native Italian ] Verrà deciso il giocatore numero 1 al mondo Benvenuto! Quest'applicazio...
Original Texts
世界No1のプレイヤーを決める
ようこそ!
このアプリは、1~25の数字パネルを消すスピードを競うゲームです。
色を選択する
数字には色の要素があります。
上下にある色を選択してから、数字パネルをタップして下さい。
数字をタップする
完了すると、数字パネルは黒色に変わります。
あなたの挑戦を待っている!
ネットワークに接続できません。ローカルのみで使用しますか?
ローカル
再接続
通信に失敗しました。もう一度送信しますか?
ネットワークに接続しますか
はい
いいえ
ようこそ!
このアプリは、1~25の数字パネルを消すスピードを競うゲームです。
色を選択する
数字には色の要素があります。
上下にある色を選択してから、数字パネルをタップして下さい。
数字をタップする
完了すると、数字パネルは黒色に変わります。
あなたの挑戦を待っている!
ネットワークに接続できません。ローカルのみで使用しますか?
ローカル
再接続
通信に失敗しました。もう一度送信しますか?
ネットワークに接続しますか
はい
いいえ
Translated by
kotae
Verrà deciso il giocatore numero 1 al mondo
Benvenuto!
Quest'applicazione è un gioco, una gara di velocità nel cancellare le schermate di numeri da 1 a 25.
Scegli il colore
I numeri hanno colori diversi.
Dopo aver scelto il colore, tocca la schermata di numeri.
Tocca i numeri
Al termine del gioco, la schermata diventerà nera.
Aspettiamo la tua sfida!
Non è possibile connettersi al network. Vuoi utilizzare la modalità locale?
Locale
Riconnetti
Errore di trasmissione. Vuoi riprovare?
Vuoi connetterti al network?
Sì
No
Benvenuto!
Quest'applicazione è un gioco, una gara di velocità nel cancellare le schermate di numeri da 1 a 25.
Scegli il colore
I numeri hanno colori diversi.
Dopo aver scelto il colore, tocca la schermata di numeri.
Tocca i numeri
Al termine del gioco, la schermata diventerà nera.
Aspettiamo la tua sfida!
Non è possibile connettersi al network. Vuoi utilizzare la modalità locale?
Locale
Riconnetti
Errore di trasmissione. Vuoi riprovare?
Vuoi connetterti al network?
Sì
No
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 219letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $19.71
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
kotae
Starter