Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] Altre volte nel futuro, vorremmo acquistare stivali dal vostro negozio. P...

Original Texts
これからも、あなたのショップでブーツを購入します。

ペイパルで直接支払いますので、20%割引して頂けないでしょうか?

発送は、関税が高くなるので、1個ずつ送ってください。
Translated by japanesenglishfrench
Altre volte nel futuro, vorremmo acquistare stivali dal vostro negozio.

Poichè vi pagheremo direttamente con PayPal, è possibile ottenere uno sconto del 20%?

Per quanto riguarda la spedizione della merce, si prega di inviarle una per una. Altrimenti i dazi doganali potevano essere molto costosi.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
83letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$7.47
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
japanesenglishfrench japanesenglishfrench
Starter
医学翻訳を主にしています。臨床医学全分野に対応いたします。翻訳経験は12年間。資格は内科医(フランスで取得)そして薬学博士号(日本で取得)。日本翻訳連盟で...