Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] Sono una responsabile acquisti giapponese. Mi chiamo Hanako Yamada e mi occ...
Original Texts
私は日本のバイヤーです。
山田花子と申します。
日本のネットショップで販売をしています。
この商品を購入します。
サイズはIT35,IT35.5,IT37です。
初めてのメールで失礼ですが、
35%の割引は可能でしょうか?
割引を頂ける場合、今後も購入したいと思います。
ご検討ください。
よろしくお願いします。
山田花子と申します。
日本のネットショップで販売をしています。
この商品を購入します。
サイズはIT35,IT35.5,IT37です。
初めてのメールで失礼ですが、
35%の割引は可能でしょうか?
割引を頂ける場合、今後も購入したいと思います。
ご検討ください。
よろしくお願いします。
Translated by
sere
Sono una responsabile acquisti giapponese.
Mi chiamo Hanako Yamada e mi occupo di vendite online.
Voglio acquistare questo prodotto nelle taglie seguenti: IT35, IT35.5, IT37.
Mi scuso per la richiesta ma mi chiedevo se fosse possibile ricevere uno sconto del 35% sui prodotti? Qualora fosse possibile, ho intenzione di continuare ad acquistare in futuro.
La ringrazio anticipatamente per la considerazione.
Mi chiamo Hanako Yamada e mi occupo di vendite online.
Voglio acquistare questo prodotto nelle taglie seguenti: IT35, IT35.5, IT37.
Mi scuso per la richiesta ma mi chiedevo se fosse possibile ricevere uno sconto del 35% sui prodotti? Qualora fosse possibile, ho intenzione di continuare ad acquistare in futuro.
La ringrazio anticipatamente per la considerazione.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
sere
Senior
Translator and Proofreader:
Eng→Ita
Jap→Ita
Ita→Eng
Ita→Jap
Eng→Ita
Jap→Ita
Ita→Eng
Ita→Jap