Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] Grazie per la Sua domanda. Io mandrò una fattura per e-mail. Si prega di co...

Original Texts
お問い合わせありがとうございます
私は請求書をメールで送付します
確認頂き問題があればご連絡ください
宜しくお願いします

このオーダーは支払いが保留になっています
支払いが完了したら請求書を発行しますので
完了後に改めて私たちに連絡をください

ご迷惑をお掛けして大変申し訳ございません
私たちはお詫びに€10返金したいと思います
ご検討頂けますか
お返事お待ちしています

私たちはあなたの意見を参考に改善していきたいと思います
貴重なご意見ありがとうございました
またご縁がございましたら宜しくお願いします
Translated by comomo
Grazie per la Sua domanda.
Io mandrò una fattura per e-mail.
Si prega di confermarla e mi dica se trova qualche problema.
Grazie per la Sua collaborazione.

Il pagamento di quest'ordine é riservato.
Emetteremo una fattura dopo il pagament é finito.
Quindi ci informa per favore, dopo é finito.

Le chiediamo sucusa di averLe arrecato distrubo,
Rimborsaremo 10 euro a Lei come la nostre scuse.
Considerarlo per favore.
Ci aspettiamo la Sua risposta.

Ci cambiaremo in meglio facendo riferimento alla Sua opinione.
Mille grazie dei Suoi preziosi suggerimenti.
Vorremmo prendere la Sua richesta se c'é un'altra oppotunità.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
comomo comomo
Starter