Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] Oggetto della e-mail: ulteriori informazioni riguardo ai Vostri prodotti S...
Original Texts
メール件名: Additional information regarding your product (貴社取り扱い商品について)
こんにちは。
私は,〇〇です。日本でネット販売を行っています。名詞を添付します。
以下の商品を購入したいと思っています。
他にも欲しい商品があります。
日本への発送は可能ですか?
複数購入で値引きはありますか?
私は,あなたから継続的に購入したいと思っています。
また購入量をだんだん増やし,別の商品を購入することも計画しています。
お返事をお待ちしております。
こんにちは。
私は,〇〇です。日本でネット販売を行っています。名詞を添付します。
以下の商品を購入したいと思っています。
他にも欲しい商品があります。
日本への発送は可能ですか?
複数購入で値引きはありますか?
私は,あなたから継続的に購入したいと思っています。
また購入量をだんだん増やし,別の商品を購入することも計画しています。
お返事をお待ちしております。
Translated by
sere
Oggetto della e-mail: ulteriori informazioni riguardo ai Vostri prodotti
Salve, mi chiamo (お名前) e mi occupo di vendite online in Giappone. Vi allego il mio bigliettino da visita.
Vorrei comprare l'articolo sottostante e sono interessato ad acquistarne anche altri.
Effettuate spedizioni in Giappone?
E in caso di acquisti multipli c'è la possibilità di ricevere uno sconto?
Da questo momento in poi vorrei continuare a comprare i vostri prodotti e ho intenzione di acquistarne anche altri, di altro tipo e in quantità maggiori.
Rimango in attesa di una Vostra risposta.
Salve, mi chiamo (お名前) e mi occupo di vendite online in Giappone. Vi allego il mio bigliettino da visita.
Vorrei comprare l'articolo sottostante e sono interessato ad acquistarne anche altri.
Effettuate spedizioni in Giappone?
E in caso di acquisti multipli c'è la possibilità di ricevere uno sconto?
Da questo momento in poi vorrei continuare a comprare i vostri prodotti e ho intenzione di acquistarne anche altri, di altro tipo e in quantità maggiori.
Rimango in attesa di una Vostra risposta.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
sere
Senior
Translator and Proofreader:
Eng→Ita
Jap→Ita
Ita→Eng
Ita→Jap
Eng→Ita
Jap→Ita
Ita→Eng
Ita→Jap