Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] La ringraziamo per averci contattato. In Italia al momento c'è un rafforzam...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
イタリアへの発送ですが
現在、イタリアの税関検査の強化中で荷物の配達が全体的に
遅れています。
税関にてストップしていると予想されます。
ご迷惑をおかけして申しわけありません。
商品代金をいったん全額返金いたします。
イタリアへの発送ですが
現在、イタリアの税関検査の強化中で荷物の配達が全体的に
遅れています。
税関にてストップしていると予想されます。
ご迷惑をおかけして申しわけありません。
商品代金をいったん全額返金いたします。
Translated by
marco84
La ringraziamo per averci contattato.
In Italia al momento c'è un rafforzamento dei controlli doganali, le consegne sono tutte in ritardo.
Penso che l'ordine sia fermo in dogana.
Siamo veramente dispiaciuti per averle creato questo problema.
Le restituiremo l'intero importo dell'ordine.
In Italia al momento c'è un rafforzamento dei controlli doganali, le consegne sono tutte in ritardo.
Penso che l'ordine sia fermo in dogana.
Siamo veramente dispiaciuti per averle creato questo problema.
Le restituiremo l'intero importo dell'ordine.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 117letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $10.53
- Translation Time
- about 8 hours
Freelancer
marco84
Starter