Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] In primo luogo, la preghiamo di controllare la "cronologia degli ordini". ...

Original Texts
まず、あなたの「注文履歴」をご確認下さい。

「注文履歴」の中に「ギフト券」の履歴がなければ、ギフト券の購入に失敗しています。
ギフト券の購入をやり直して下さい。
その場合、下記リンク先で印刷タイプのギフト券をご購入下さい。

購入方法は下記リンク先と添付ファイルをご参照下さい。

購入が完了したら、Amazonからあなたにpdfファイルが届きます。
それを添付ファイルで、我々に送信して下さい。

購入履歴がある場合は、その履歴を画面コピーして、我々に送信して下さい。
理由が判断できると思います。
Translated by verdi313
In primo luogo, la preghiamo di controllare la "cronologia degli ordini".

Se nella cronologia degli ordini non appare "buono regalo" significa che l'acquisizione del buono regalo non è riuscita. La preghiamo di riprovare l'acquisto dei buoni regalo.
In questo caso, la preghiamo di acquistare un buono regalo per una stampante dal link seguente.

Sulle modalità di acquisto, faccia riferimento al seguente link e agli allegati.

Una volta completato l'acquisto, riceverà un file in formato pdf da Amazon. La preghiamo di inviarci il file allegato.

Nel caso in cui sia presente nella cronologia ordini, la preghiamo di fare uno screenshot e di inviarcelo. In questo modo potremo capire la ragione del problema.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
verdi313 verdi313
Starter