Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Italian to Japanese ] Buongiorno, Vi chiedo scusa potrei ricevere di nuovo la mail con il link per...

Original Texts
Buongiorno, Vi chiedo scusa potrei ricevere di nuovo la mail con il link per poter effettuare di nuovo il pagamento, è relativo importo, devo aver commesso qualche errore durante il pagamento pensavo fosse andato a buon fine.
Ho verificato la carta di credito non è stato effettuato nessun prelievo.
Mi dispiace per il fornitore non vorrei che pensasse che stia prendendo tempo.
Quando ho caricato i dati richiesti nella pagina del vostro link pensavo di aver compilato tu pi i campi, potete aiutarmi a portar nella giusta compilazione per il pagamento.
Rimango a Vostra disposizione, cordialmente
[deleted user]
Translated by [deleted user]
こんにちは、すみませんがもう一度支払い手続きのためにリンクが書いてあるメールを送ってもらえますか。金額のことで、うまくいったと思っていたのですが支払い手続き中に何か間違えたんだと思います。
クレジットカードを確認したのですが引き落としが何もありませんでした。
納品者の方に申し訳ないです、もたもたしていると思われたくないので。
リンクでいただいたページに必要事項を記入した時は、全部の欄を漏れなく入力したと思ったのですが、支払いのため記入を正しくできるよう助けてもらえないでしょうか。
どうぞよろしくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
598letters
Translation Language
Italian → Japanese
Translation Fee
$13.455
Translation Time
about 7 hours