Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] ho ricevuto la vostra mail.l'unica cosa che volevo sapere è se le scatole del...
Original Texts
ho ricevuto la vostra mail.l'unica cosa che volevo sapere è se le scatole delle figuarts hanno il bollino toey.Se possibile gradirei ricevere una mail con un vostro "catalogo" di figuarts con prezzi.attendo risposta grazie
Translated by
marco84
ご連絡ありがとうございます。
まず、フィギュアーツの箱に東映のマークが付いているかと知りたいです。
そして、可能であればメールで当店にて取り扱っているフィギュアーツの値段付きカタログを送っていただけますでしょか。
お返事をお待ちしております。
まず、フィギュアーツの箱に東映のマークが付いているかと知りたいです。
そして、可能であればメールで当店にて取り扱っているフィギュアーツの値段付きカタログを送っていただけますでしょか。
お返事をお待ちしております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 223letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $5.025
- Translation Time
- 41 minutes
Freelancer
marco84
Starter