Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 31 May 2017 at 20:35
Entire Agreement
These Terms, the JaBuzz.com Rules and our Privacy Policy are the entire
and exclusive agreement between JaBuzz.com and you regarding the
Services (excluding any services for which you have a separate agreement
with JaBuzz.com that is explicitly in addition or in place of these Terms),
and these Terms supersede and replace any prior agreements between
JaBuzz.com and you regarding the Services.
We may revise these Terms from time to time, the most current version will
always be in the footer of JaBuzz.
If the revision, in our sole discretion,
is material we will notify you via an @JaBuzz.com e-mail to the email
associated with your account.
完全合意
これらの期間、JaBuzz.com規則、および私達のプライバシー方針は全体です
そして、theについてのJaBuzz.comとあなたの間の排他的な協定
サービス(さらに明示的にであるJaBuzz.comによって、または
これらの条項の代わりに別個の協定を抱くどのようなサービスでも除きます)、
そして、これらの期間は間にどのような以前の契約にでも取って代り、取り替えます
JaBuzz.comおよびサービスについてのあなた。
これらの期間に時々私達が復習できること、最も流通するバージョン意志
いつも、JaBuzzのフッターであってください。
ならば 私達の唯一の裁量での改訂 、
物質的である 私達は@JaBuzz.com電子メールを経てEメールにあなたに通知します
アカウントと関連します。
Reviews ( 1 )
original
完全合意
これらの期間、JaBuzz.com規則、および私達のプライバシー方針は全体です↵
そして、theについてのJaBuzz.comとあなたの間の排他的な協定↵
サービス(さらに明示的にであるJaBuzz.comによって、または↵
これらの条項の代わりに別個の協定を抱くどのようなサービスでも除きます)、↵
そして、これらの期間は間にどのような以前の契約にでも取って代り、取り替えます↵
JaBuzz.comおよびサービスについてのあなた。
これらの期間に時々私達が復習できること、最も流通するバージョン意志↵
いつも、JaBuzzのフッターであってください。
ならば 私達の唯一の裁量での改訂 、↵
物質的である 私達は@JaBuzz.com電子メールを経てEメールにあなたに通知します↵
アカウントと関連します。
corrected
完全合意
これらの条件、JaBuzz.com規則、および私達のプライバシー方針が、そのサービスについての、JaBuzz.comと貴社の間の完全かつ唯一の合意(貴社が明示的にこれらの条件に追加、または代替してJaBuzz.comと別個の合意を結ぶすべてのサービスを除く)であり、これらの条件が、そのサービスについてのJaBuzz.comと貴社のそれまでのすべての合意に取って代る。
私たちはこれらの条件を、時々改訂でき、最新のバージョンが常にJaBuzzのフッターに示される。
私達の唯一の裁量において、その改訂が重要である場合は、 @JaBuzz.com電子メールを通して貴社のアカウントに関わるEメールに通知する。
This review was found appropriate by 0% of translators.