Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Hindi ] Please feel free to send me message if any in the private or business also. I...

Original Texts
プライベートでもビジネスでも何かありましたら、是非気軽にメッセージください。 外国の方大歓迎です。


一期一会、新しい出会いを大切に、
仲間をはじめ、自分を取り巻く全ての、
"人とのつながり"を特に大切にしていきたいです。


"今この前瞬間" 、少しでも多くの事を学んでいこうと思います。

ということで、
どうかこんな "今井 優輔" を宜しくお願いします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Please feel free to send me message if any in the private or business also. I welcome people from overseas.

"Once-in-a-lifetime encounter" I consider the new encounter is very important and I regard all "linkage with people" as especially important.

"Now, this time", I would like to learn a lot even a little.

Anyway,
Thank you for reading for introducing of "Yusuke Imai"
And I look forward to talk with you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
173letters
Translation Language
Japanese → Hindi
Translation Fee
$15.57
Translation Time
about 12 hours