Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Yumie (3_yumie7)

4.9 28 reviews
ID Verified
Over 12 years ago
Japan
Japanese (Native) French English Spanish
Contact Freelancer

英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティング、履歴書、各種証明書、等々)的なものが多いですが、IT関連(大手コンピューターセキュリティー会社のHP、ゲームエンジンのアセットストア)、法務(各種契約書、利用規約、秘密保持条項、環境に関するEU他各国の法令規則、自動車連盟アンチドーピング規定)、金融(調査レポート、IR関連文書)、各種マニュアル、SDS(MSDS)、医療(世界血友病連盟パンフレットおよび啓蒙書、医療器具取り扱い説明書、)等の分野の経験があります。
利用可能な翻訳支援ツール:SDL Trados 2017、MemoQ 2015
現在のところ1日に翻訳できる量は2000ワード程度ですが、(事情が許せば)大量の翻訳を短期間に仕上げることも可能です。
長年南北アメリカを転々としていました。どうぞよろしくお願いいたします。

Hi,
I provide translation service from English, French, Spanish, Portuguese to Japanese.
CAT Tool: SDL Trados 2017
Daily output: about 2000 words (5000 words or more may be available on week-ends).
Fields: Business, E-Commerce, Marketing, IT, Games, CV, Law(General), Medical(General), Travel and Tourism, etc.

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard English ≫ Japanese 26  / 1 837  / 2196821 4377  / 2487639
Standard French ≫ Japanese 1 98  / 64556 194  / 77850
Standard Spanish ≫ Japanese 1 19  / 16647 71  / 29172
Starter Japanese ≫ French 4 0  / 0 387  / 57193
Starter Japanese ≫ Spanish 2 0  / 0 80  / 14952
Starter English ≫ French 1 3  / 2987 44  / 23609
Starter English ≫ Spanish 1 0  / 0 14  / 7596
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 1  / 468
Starter French ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter French ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ French 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) Japanese ≫ English 13 218  / 115113 5027  / 785776

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 99 % (72 / 73)