Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Bonjour, Le colis est arrivé hier, mais à l'intérieur du paquet je n'ai pu p...

Original Texts
こんにちは、
昨日、商品が届いたのですが、12個の商品のうち、3個が入っていませんでした。また、1つの像は手がなくなっていました。私は3個を送ってもらうか、一部返金をしてほしいです。最初に発送してもらった時、荷物があなたのところに返送されたのは私の責任ではありません。私は1ヶ月以上待たされ、十分な商品を受け取っていません。私が欲しかったのは届かなかった3個のうちの2つです。私は納得ができません。お返事お待ちしています。どうぞよろしくお願いします。
Translated by fredlesigne
Bonjour,
Les produits sont arrivés hier, mais 3 manquent sur les 12 que j'ai commandés. Par ailleurs, une des images n'a pas de main. Je désirais, soit recevoir les 3 produits manquants, soit être remboursé(e) de cette partie. Il n'est pas de ma responsabilité que les marchandises aient d'abord transitées par chez vous au début de l'expédition. J'ai patienté plus d'un mois et n'ai toujours pas reçu les marchandises que j'avais commandées. Je tenais tout particulièrement à 2 produits qui sont parmi les 3 manquants. Je ne suis pas du tout satisfait(e).
Veuillez me répondre s'il vous plait.
Cordialement,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$20.16
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
fredlesigne fredlesigne
Starter
Longue expérience de traducteur dans les sciences humaines.