Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Français ] 拝啓 ありがとうございます。在庫をもう一度確認して、出品の手続きをしました。数日後に追跡番号をお知らせします。パッケージには細心の注意を持って接して...

Original Texts
Dear Sir

Thank you so much! Today I rechecked inventory and made shipping arrangements for the item I will be able to provide the tracking number in a few days. I handle packaging and shipping with great care.

So please sit back, relax, and look forward to receiving the item soon.

I hope you will enjoy this item! Thank you very much.

Best regards,

Dear Sir,

Thank you for waiting. I have completed the shipping.

You can track the delivery status from the link below.

I hope you or your family will enjoy this item! Thank you very much.

Best Regards,
Translated by translator_0205
Cher Monsieur

Je vous remercie beaucoup. J'ai revérifié l'inventaire aujourd'hui et pris des dispositions d'expédition pour l'article, je serai en mesure de vous fournir le numéro de suivi de la commande dans quelques jours. Sachez que je m'occupe de l'emballage et de l'expédition avec grand soin.

Veuillez donc vous détendre en attendant de recevoir votre article très prochainement.

J'espère que vous apprécierez cet article. Merci beaucoup.

Bien cordialement,


Cher Monsieur,

Je vous remercie d'avoir attendu. Je viens de terminer l'expédition.

Vous pouvez suivre l'état de livraison en cliquant sur le lien ci-dessous.

J'espère que vous, ou votre famille, profiterez de cet article ! Merci beaucoup.

Bien cordialement,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
562letters
Translation Language
English → Français
Translation Fee
$12.645
Translation Time
27 minutes
Freelancer
translator_0205 translator_0205
Starter
I am an experienced Bilingual Translator able to translate a vast range of do...