Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Français to Japanese ] Jusqu'à maintenant, les seules options sur le marché se limitent souvent à la...

Original Texts
Jusqu'à maintenant, les seules options sur le marché se limitent souvent à la traduction humaine, qui peut se révéler trop onéreuse pour une utilisation ponctuelle ou privée. Et la traduction automatique en accès libre générée par l'ordinateur, qui parvient encore difficilement à prendre en compte le contexte dans lequel les mots sont utilisés.
Translated by hana
これまで、市場には往々にして人間の翻訳者による翻訳しか選択肢がありませんでしたが、たまにあるいは個人で利用するには料金が高すぎるきらいがあります。かといって、無料で生成されるコンピュータ翻訳では、まだまだことばが使用される文脈がなかなか考慮されません。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
347letters
Translation Language
Français → Japanese
Translation Fee
$7.815
Translation Time
1 day
Freelancer
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。