Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Tous les articles qui se trouvent sur ce site sont authentiques? J'envisage ...
Original Texts
このサイトに掲載されている商品は全部本物ですか?
商品の購入を検討しているのですが、あまりにも安いので
購入前に確認をしたかった。
商品の購入を検討しているのですが、あまりにも安いので
購入前に確認をしたかった。
Tous les articles qui se trouvent sur ce site sont authentiques?
J'envisage d'y acheter quelques choses, mais j'ai l'impression qu'ils sont beaucoup moins chers que ce que je croyait. J'ai donc envie de vérifier l'authenticité des articles avant de faire l'achat.
J'envisage d'y acheter quelques choses, mais j'ai l'impression qu'ils sont beaucoup moins chers que ce que je croyait. J'ai donc envie de vérifier l'authenticité des articles avant de faire l'achat.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 66letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $5.94
- Translation Time
- about 10 hours