Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to Japanese ] bonjour monsieur ou madame, j'ai besoin de pantalon samue, car il susse plus ...
Original Texts
bonjour monsieur ou madame,
j'ai besoin de pantalon samue, car il susse plus vite que les vestes, vendez vous que le pantalon merci de votre réponse, a bientôt de vous lire
j'ai besoin de pantalon samue, car il susse plus vite que les vestes, vendez vous que le pantalon merci de votre réponse, a bientôt de vous lire
Translated by
champcolore
こんにちは。
作務衣のズボンを欲しいと思っています。作務衣は(通常の)上着よりも速く着られますから。どうか作務衣のズボンを売ってください。早めのお返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
作務衣のズボンを欲しいと思っています。作務衣は(通常の)上着よりも速く着られますから。どうか作務衣のズボンを売ってください。早めのお返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Français → Japanese
- Translation Fee
- $3.87
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
champcolore
Starter