Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Français ] Retourner le colis annule toutes les assurances. Si vous me retournez le coli...

Original Texts
Returning the package voids any insurance. If you return it I cannot go to post and I will not get any money, only receiver can do this. I understand if you don't want to do this- why bother, you are not losing money I am. Please send me some images of the box and the item.
Translated by dany
Retourner le colis annule toutes les assurances. Si vous me retournez le colis, je ne pourrais pas aller à la poste et ne récupérerais pas d'argent. Seule la personne ayant reçu le colis peut le faire. Je comprends si vous ne voulez pas le faire (Pourquoi s'embêter? Vous ne perdez pas d'argent, je perds de l'argent). Envoyez-moi des images de la boîte et du produit s'il vous plaît.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
275letters
Translation Language
English → Français
Translation Fee
$6.195
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
dany dany
Starter
TOEIC : 970